1
00:02:07,567 --> 00:02:09,444
Jen mě vemte domů.

2
00:02:12,030 --> 00:02:13,907
Jen mě vemte domů.

3
00:02:14,408 --> 00:02:16,451
O zbytek se postarám sám.

4
00:03:46,400 --> 00:03:52,500
<b>5x16 - Felina</b>
<i>Překlad & ReSync</i>: K4rm4d0n

5
00:04:22,643 --> 00:04:25,730
ŽIJ SVOBODNĚ NEBO ZEMŘI
HAMPSHIRE

6
00:05:11,233 --> 00:05:15,404
POUZE AMERICKÉ MINCE

7
00:05:19,784 --> 00:05:23,204
Ano, dobrý den. Tady David Linn
z <i>The New York Times.</i>

8
00:05:23,204 --> 00:05:25,247
Mohl bych mluvit se Susan, prosím?

9
00:05:25,247 --> 00:05:26,624
Děkuji.

10
00:05:30,378 --> 00:05:32,588
Ahoj, Susan. Tady opět David.

11
00:05:32,713 --> 00:05:36,008
Jen jsem volal,
jestli bychom mohli domluvit...

12
00:05:36,092 --> 00:05:40,304
No, ano, to mi došlo, že musíme
ten rozhovor udělat po telefonu,

13
00:05:40,429 --> 00:05:42,515
když už z New Yorku odjeli.

14
00:05:42,640 --> 00:05:46,310
Ale co bychom opravdu rádi,
je fotka pana a paní Schwartzových

15
00:05:46,310 --> 00:05:48,354
společně ke článku.

16
00:05:48,646 --> 00:05:51,607
Kdy... Kdy se mají vrátit domů?

17
00:05:53,859 --> 00:05:56,904
Ach, takže dnes večer.

18
00:05:57,029 --> 00:05:58,656
Jasně.

19
00:05:58,781 --> 00:06:03,869
Mám na ně adresu v Upper Canyon Road.
Jo to pořád...

20
00:06:03,995 --> 00:06:06,038
Ne, není. Přestěho... Ach tak.

21
00:06:06,038 --> 00:06:07,999
Jen si vezmu propisku.

22
00:06:08,207 --> 00:06:09,834
Kde žij...

23
00:06:10,334 --> 00:06:13,295
Tesuque, aha.

24
........