1
00:01:16,077 --> 00:01:20,769
Red 2
přeložil Bac

2
00:01:33,277 --> 00:01:35,039
Zlato, podívej se na tohle!

3
00:01:35,535 --> 00:01:37,538
Tlaková myčka?

4
00:01:37,539 --> 00:01:38,582
Potřebujeme ji.

5
00:01:38,763 --> 00:01:39,682
Jo.

6
00:01:39,748 --> 00:01:42,163
- Dozadu na zahradu.
- Jo.

7
00:01:42,164 --> 00:01:44,278
Měli bychom se jít podívat po nějakém
čisticím prostředku na okna?

8
00:01:44,279 --> 00:01:45,239
Ne.

9
00:01:45,665 --> 00:01:46,750
Chceš párky v rohlíku?

10
00:01:47,513 --> 00:01:48,726
Jsou velmi dobré.

11
00:01:48,727 --> 00:01:52,857
Zlato, ty jsi super hospodyňka.

12
00:01:53,006 --> 00:01:54,007
Víš to?

13
00:01:54,049 --> 00:01:56,496
Měli bychom prostě jít na večeři.

14
00:02:00,306 --> 00:02:01,391
No, víš...

15
00:02:02,308 --> 00:02:03,393
když jí neuděláš.

16
00:02:03,394 --> 00:02:05,480
Nebudeme to jíst.

17
00:02:06,423 --> 00:02:08,846
Ale víš ty co? To je dobrej nápad.
Co kdybych jí udělal já?

18
00:02:09,732 --> 00:02:13,820
Vezmu gril.
Pěkný a lesklý.

19
00:02:14,820 --> 00:02:16,948
Dojdeš pro nějaké krevety?
Jumbo velikosti.

20
00:02:17,815 --> 00:02:19,900
Čtyři dolů, tři vpravo.

21
00:02:20,386 --> 00:02:22,824
Přijď sem potom za mnou,
budu v nářadí.

22
00:02:26,626 --> 00:02:28,545
Co tady sakra děláš?

23
00:02:30,586 --> 00:02:32,546
Neodpověděl jsi na moje zprávy.

24
........