1
00:00:31,467 --> 00:00:33,501
MŮJ ŠKOLNÍ ROK
NEOBSAHUJE VOLNÝ TÝDEN

2
00:00:43,369 --> 00:00:45,003
Ne znovu!

3
00:00:56,641 --> 00:01:00,641
The Simpsons S25E04
YOLO

4
00:01:00,666 --> 00:01:05,666
časování: elderman
překlad: KeeperX, auter

5
00:01:17,804 --> 00:01:21,737
Nyní já, Bart Simpson, pošlu
po horské dráze první vlak.

6
00:01:32,385 --> 00:01:36,021
Ne, jednou chci být já první.

7
00:01:36,055 --> 00:01:38,957
Ale vždyť tě nechávám jako prvního
tlačit na houpačkách, Millhousi.

8
00:01:38,992 --> 00:01:41,460
To je pro mě čest,
ale teď udělám tohle.

9
00:01:41,494 --> 00:01:43,362
Dej si pohov, Milhousi!

10
00:01:44,497 --> 00:01:47,432
Sežer zábradlí!

11
00:01:47,467 --> 00:01:50,035
Proč jsme vlastně nejlepší kámoši?

12
00:01:50,069 --> 00:01:52,771
Protože sedíš za mnou!

13
00:02:00,813 --> 00:02:03,382
Vypadá to, že tahle
návštěva nikdy neskončí.

14
00:02:03,416 --> 00:02:04,716
Postarám se o to.

15
00:02:04,751 --> 00:02:08,053
"Drahý podivíne, stav se
vyzvednout podivné dítě."

16
00:02:08,087 --> 00:02:09,087
A odeslat.

17
00:02:10,123 --> 00:02:12,090
Ty jsi snědl arašíd?

18
00:02:12,125 --> 00:02:14,326
Ne, jen jsem
si čichl nektarinky.

19
00:02:14,360 --> 00:02:17,727
Ale je to v pohodě,
dýchat můžu slznými kanálky.

20
00:02:20,767 --> 00:02:22,267
Řekněte, až vás
to začne otravovat.

21
00:02:24,137 --> 00:02:27,572
Asi vyzvracím ty makarony
se sýrem, co jste mi dali.

22
00:02:27,607 --> 00:02:28,807
Nemám je dovoleno jíst.

........