1
00:01:27,270 --> 00:01:32,530
NOC
2
00:03:39,690 --> 00:03:42,530
Teď se vám uleví.
3
00:03:47,240 --> 00:03:51,290
Co mám dělat?
4
00:05:04,570 --> 00:05:08,450
Tommaso Garani, pokoj 103
5
00:05:47,490 --> 00:05:53,290
Nefunguje mi telefon. Byl
byste tak hodný...
6
00:05:55,000 --> 00:05:58,040
Mohli byste to říct v centrále?
7
00:06:32,950 --> 00:06:36,250
Ještě je pod morfiem, ale je vzhůru.
8
00:06:36,250 --> 00:06:42,290
- Budete ho operovat?
- Ne, teď už je každá operace zbytečná.
9
00:06:54,310 --> 00:06:57,640
Tommaso, nerušíme?
10
00:06:57,640 --> 00:07:00,440
To je od vás milé... jen pojďte dál.
11
00:07:05,690 --> 00:07:08,990
Operace se podařila,
pacient zemřel.
12
00:07:10,030 --> 00:07:11,820
Posaďte se.
13
00:07:15,490 --> 00:07:20,500
Četl jsem, že dnes se
oslavuje tvá nová kniha.
14
00:07:20,500 --> 00:07:23,710
- Prosím tě, ani o tom nemluv.
- Proč ne?
15
00:07:23,710 --> 00:07:28,340
To přece patří k věci. Ostatně
důležitá je ta kniha.
16
00:07:29,010 --> 00:07:32,470
Lidie, proč si nesedneš?
17
00:07:32,800 --> 00:07:34,470
Jestli chcete, klidně si zakuřte.
18
00:07:34,470 --> 00:07:37,270
Díky, necítím se unavená.
19
00:07:37,270 --> 00:07:40,480
Přinesl jsem ti časopis s tvým
článkem o Adornovi.
20
00:07:40,640 --> 00:07:44,610
Co myslíš? Mám ho zařadit
do mojí knihy?
21
00:07:44,610 --> 00:07:50,950
Ano, je moc dobrý.
Tvoje kniha bude skvělá.
22
00:07:51,070 --> 00:07:55,280
Musím to ještě zvážit.
23
00:07:56,530 --> 00:08:00,120
Neměl jsem tyhle dny moc
........