1
00:00:28,111 --> 00:00:29,279
Ti lidé.
2
00:00:30,322 --> 00:00:31,281
Ubohé.
3
00:00:33,408 --> 00:00:35,452
Stejně už jsem tenhle četla.
4
00:00:35,827 --> 00:00:37,621
Kleinman má lepší časopisy.
5
00:00:37,788 --> 00:00:40,916
Víte, nemusíte tu se mnou být.
6
00:00:41,625 --> 00:00:43,877
Stejně budeme mít výsledky až
příští týden.
7
00:00:44,002 --> 00:00:46,797
Kámo, zůstaneme tady.
Děláš si srandu?
8
00:00:46,922 --> 00:00:49,383
Je to plný PET/CT, správně?
9
00:00:49,716 --> 00:00:53,720
Určitě chcete PET/CT
a ne jen PET.
10
00:00:55,055 --> 00:00:57,057
Je to PET/CT.
11
00:00:57,850 --> 00:00:59,726
Dobře. Ten chcete.
12
00:01:00,561 --> 00:01:01,979
Některá místa šetří
13
00:01:02,062 --> 00:01:03,605
a dělají jenom PET.
14
00:01:04,439 --> 00:01:06,567
Nebudu nikoho jmenovat, ale...
15
00:01:07,901 --> 00:01:11,113
Pořád nerozumím, proč prostě
nejdete ke Kleinmanovi.
16
00:01:11,196 --> 00:01:13,115
Tady je Waltův doktor.
17
00:01:13,198 --> 00:01:17,244
S námi byste nemuseli čekat do příštího
týdne na výsledky.
18
00:01:18,036 --> 00:01:21,123
Promiň, ale tyhle skeny nejsou tak
těžko čitelné.
19
00:01:21,290 --> 00:01:25,085
Stačil by mi jeden pohled na Waltův sken
a hned bych vám mohla říct, jak si vede.
20
00:01:25,210 --> 00:01:26,086
Vážně.
21
00:01:26,587 --> 00:01:30,132
Doktoři jsou rádi, když si
lidé myslí, že jsou o tolik chytřejší
22
00:01:30,757 --> 00:01:33,260
než technici,
ale byly byste překvapeni
23
00:01:33,719 --> 00:01:36,096
jak často k nám chodí pro informace.
........