1
00:00:26,657 --> 00:00:30,092
Na zem! Hned!

2
00:00:35,264 --> 00:00:36,000
Franku?

3
00:00:37,368 --> 00:00:38,401
Franku?

4
00:00:38,435 --> 00:00:39,769
Posaď se, chlapče.

5
00:00:41,303 --> 00:00:42,103
Vstaňte, prosím.

6
00:00:42,339 --> 00:00:47,676
Franku Hensone, před 15 lety
jste byl usvědčen státem Pensylvánie

7
00:00:47,710 --> 00:00:50,812
z vraždy Kimberly Tolbertové
z roku 1998.

8
00:00:50,846 --> 00:00:52,481
Byl jste odsouzen k smrti.

9
00:00:52,515 --> 00:00:55,083
Soud neshledal důkazy dostatečnými

10
00:00:55,117 --> 00:00:56,618
pro mimořádné odložení.

11
00:00:56,653 --> 00:01:00,188
Proto vaše poprava proběhne podle plánu.

12
00:01:00,222 --> 00:01:03,658
Za tři dny o půlnoci.

13
00:01:03,692 --> 00:01:05,426
Řízení je odročeno.

14
00:01:11,400 --> 00:01:13,768
Johne, je mi to moc líto.

15
00:01:13,802 --> 00:01:16,203
Díky, profesore. Udělali jste, co šlo.

16
00:01:16,237 --> 00:01:17,671
Vím, že můj bratr si toho váží.

17
00:01:21,008 --> 00:01:23,009
Franku…

18
00:01:23,043 --> 00:01:25,945
To nejde. Musí být ještě něco,
co můžeme udělat.

19
00:01:25,979 --> 00:01:27,980
Chtěli jsme znovu otestovat vzorky, nebo…

20
00:01:28,015 --> 00:01:30,049
Alexis, už jsme zkusili všechno.

21
00:01:30,083 --> 00:01:33,151
Někdy prostě dobro nezvítězí.

22
00:01:40,926 --> 00:01:43,061
Já to nevzdám.

23
00:01:43,095 --> 00:01:46,397
A víš proč? Je to nejlepší nápad všech dob.

24
00:01:46,532 --> 00:01:49,701
Castle, já se ve vesmíru vdávat nebudu.

25
........