{758}{818}www.titulky.com
{838}{899}Pokračujme.
{1268}{1306}Skalpel.
{1884}{1936}Jsi v pořádku?
{1938}{1983}Co?
{1986}{2047}Další noční můra?
{2050}{2096}Jo.
{2099}{2142}O čem?
{2144}{2188}O ničem.
{2267}{2378}Podívej, jsem v pořádku. Jdi zase spát,|mladej. Zítra budeš mít velký den.
{2402}{2536}Hej, víš, kdybych já dělal to, co děláš ty|pro svého nevlastního otce, tak já...
{2538}{2612}- Já nevím.|- Jsem v pohodě.
{2638}{2686}Vím že jsi.
{2689}{2783}Jen říkám, že bych měl|taky noční můry.
{2882}{2926}Dobře.
{2965}{3014}Poslyš, T.
{3077}{3160}Díky tobě se cítím jako člen týmu.
{3163}{3250}Jestli pro tebe můžu něco udělat...
{3252}{3352}Zapomeň na to, mladej. Dobře?|Běž už spát, chlape.
{3403}{3464}- Opravdu jsi v pořádku?|- Jo.
{3488}{3562}Jasně, chlape.|Tak přestaň a běž už.
{5846}{5907}"DVOJÍ REALITA"
{6135}{6178}Majore Carterová.
{6180}{6296}Teal'cu. Myslela jsem, že sis|šel dát pár hodin kelno'reemu.
{6299}{6356}Nebyl jsem toho schopen.
{6358}{6411}Stává se to často?
{6413}{6482}Je to vzácné, ale stává se to.
{6508}{6582}Nejčastěji když se|zotavuji ze zranění.
{6584}{6680}Vypadá to, že ti nic není. Proč si|nezkusíš dát sklenici teplého mléka?
{6683}{6782}Dávám přednost nekonzumování|kravské laktózy při jakékoli teplotě.
{6822}{6902}A co tedy bylinkový čaj.|Ten ti neublíží.
{7054}{7108}Tak dobrá.
{7111}{7182}Víš, může to být tím, že|stále myslíš na příští misi.
{7185}{7314}Chci tím říct, že je hodně v sázce.|Může to být poslední šance|pro vzbouřené Jaffy.
{7314}{7392}Nezapírej že si neděláš starosti.|Je ti to vidět na tváři.
{7394}{7458}Co je na mé tváři?
{7534}{7662}Víš, T, možná má Carterová pravdu.|Měl by ses nad tím trochu víc zamyslet.
{7665}{7744}- Co?|- Celá ta věc s ledvinou.
{7747}{7824}Ah, mluvíš o transplantaci.
{7826}{7916}- Jo, chlape. Mluvíme o transplantaci.|- No tak, k čemu potřebuju dvě?
{7919}{8011}Jo. Jedna stačí, ne?
{8014}{8130}Není snad pravda, že můžete vést|zdravý život jen s jednou ledvinou?
{8259}{8324}Jdu dohlídnout na snídani.
{8371}{8444}T, tohle je velký zákrok.
{8475}{8516}Já to vím.
{8518}{8638}Hele, slyšeli jsme další a další|názory na další a další názory|a vyplývá z nich totéž.
{8640}{8764}Nenajdou vhodnějšího dárce než jsem|já. Buď to udělám nebo Bray umře.
{8767}{8854}A upřímně po všem, co pro mě|Bray udělal...mu to dlužím.
{8856}{8915}Jen říkáme, že kdyby|byla jiná možnost...
{8918}{8998}Už je to zamluveno a připraveno.|Jdu na to popozítří.
{9077}{9132}Pánové...a dámo.
{9151}{9206}Podává se snídaně.
{9209}{9286}Pro tebe "kapitán", mladej.|A doufám, že bude dobrá.
{9369}{9428}Jsme ne cestě, lidi.
{9763}{9834}Zatáhněte hadici.|Dostaňte ji odtud.
{10302}{10363}Dobře, jedeme.
{10669}{10766}Záchranka Vozu 7. Máme čelní srážku|dvou vozidel s četnými zraněními.
{10769}{10834}Upozorňujeme, že z jednoho|auta teče benzín.
{10836}{10922}Rozumím. Potvrzuji místo|nehody na nadjezdu Taylor Way.
{10924}{10980}- Rozumím.|- Dorazíme do pěti minut.
{10983}{11022}- Potvrzuji.|- Potvrzuji a končím.
{11025}{11100}Ok, mladej, skvělej|způsob jak se ušpinit.
{11124}{11185}- Připraven.|- Jo, to jsi.
{11896}{11996}Mladej, vem si masku.|Rayi, natáhni hadici.
{12073}{12148}Terry, chci tu mít všude pěnu.
{12197}{12246}Slyšíte mě?
{12372}{12464}Šéfe, máme jednoho dospělého a jedno|dítě uvězněné uvnitř severního auta.
{12467}{12570}Další řidič je venku a z červeného|auta vytéká docela dost benzínu.
{12787}{12874}- Postarám se o ten benzín.|- Dobře.
{12897}{12956}Ahoj, slyšíš mě?|Hodný chlapec.
{12959}{13030}Musíš zůstat v klidu,|brzy tě odtud dostaneme.
{13032}{13124}Je při vědomí|a reaguje. Co máš ty?
{13126}{13180}Dobře, tak mi tu pomoz.
{13198}{13256}Vyrazíme ty dveře!
{13281}{13370}Zůstaň v klidu, dostaneme|tě ven. Dělej, mladej.
{13373}{13427}Pospěšte si s těmi nosítky!
{13430}{13513}To je v pořádku. Budete v pořádku.
{13516}{13566}Opatrně. Na tři.
{13569}{13623}Tři, dva, jedna.
{14076}{14186}Potřebuju tady hadici.|Dostaňte ten oheň pod kontrolu.
{14415}{14498}Nemůžu natlakovat hadici!
{14574}{14642}Nemám tlak!
{14942}{15004}Všichni odtamtud vypadněte!
{15159}{15245}T, dostaň odtamtud svůj|zadek. To je rozkaz!
{15364}{15405}Zachraň se.
{15408}{15470}Dostanu tě odtud, staříku.
{15473}{15523}Zachraň se!
{15525}{15564}Ne!
{15701}{15746}Teal'cu!
{15748}{15848}- Zavolejte sem zdravotníka, hned!|- Ano, madam.
{16026}{16091}Ať se stalo cokoliv,|teď vypadáte v pořádku.
{16094}{16186}Ještě jsem neslyšela o tom, že|by nějaký Jaffa omdlel, kromě vás.
{16189}{16230}Neomdlel jsem, dotorko Fraiserová.
{16239}{16278}Promiň Teal'cu, ale omdlel.
{16281}{16398}Jednu chvíli jsem mluvila o nadcházející|misi a najednou si ležel na zádech.
{16400}{16484}Může to mít něco společného s tím,|že nebyl schopen kelno'reem?
{16486}{16606}Kelno'reem je jako spánek, v tom smyslu,|že je pro Jaffu potřebný k regeneraci těla,
{16608}{16740}ale když nejste jednou schopen|dosáhnout stavu kelno'reem, tak|to nezpůsobí, že omdlíte, ne?
{16742}{16812}Ne, to ne.
{16815}{16892}- A nebolí vás něco?|- Ne.
........