1
00:00:10,096 --> 00:00:12,655
Tak jo, dávejte na sebe pozor.
Brzy nashledanou.
2
00:00:12,684 --> 00:00:13,784
Mějte se.
3
00:00:25,053 --> 00:00:26,075
Tak jo, hele...
4
00:00:26,280 --> 00:00:27,769
Davaj, davaj!
5
00:00:31,068 --> 00:00:32,158
Jeď!
6
00:01:06,398 --> 00:01:08,951
Ezízi, musíme kolem toho
pokaždé dělat tyhle opičky?
7
00:01:08,977 --> 00:01:10,485
Ano, musíme.
8
00:01:10,524 --> 00:01:14,070
Zase tady? Vím, kde jsem,
bydlím v téhle ulici kousek odtud.
9
00:01:14,071 --> 00:01:15,834
Příště se můžu jednoduše stavit.
10
00:01:15,954 --> 00:01:19,071
Zdravím, Sulimane. Jak se má otec?
Pořád pracuje v Turkmenistánu?
11
00:01:20,126 --> 00:01:23,951
Žádné příště nebude.
Zarífí uprchne dnes dopoledne.
12
00:01:23,970 --> 00:01:27,864
Opravdu? Zase?
Stejně jako uprchl posledně?
13
00:01:27,893 --> 00:01:30,852
- A předposledně?
- Tentokrát jsme podplatili dva strážné.
14
00:01:30,871 --> 00:01:32,613
Doufám, že máš pravdu.
15
00:01:33,071 --> 00:01:35,071
Určitě to není lehké,
když je člověk slepý.
16
00:01:37,064 --> 00:01:39,799
- Dnes večer dorazí do města.
- A co chceš ode mě?
17
00:01:39,818 --> 00:01:41,775
Můžeme ho ukrýt,
ale ze země ho nedostaneme.
18
00:01:41,794 --> 00:01:43,157
S tím potřebujeme pomoct.
19
00:01:43,190 --> 00:01:46,070
Poslyš, víš, že ho podporujeme,
i jeho kampaň.
20
00:01:46,071 --> 00:01:48,118
Takže nám pomůžete
dostat ho ze země?
21
00:01:50,629 --> 00:01:54,493
Pokud se mu podaří uprchnout,
promluvím o tom s velvyslancem.
22
00:01:54,522 --> 00:01:57,496
Ale nemůže to být na úkor ostatních věcí,
........