1
00:00:02,453 --> 00:00:04,430
<i>Sledují vás.</i>
2
00:00:05,096 --> 00:00:07,224
<i>Vláda vlastní tajný systém.</i>
3
00:00:07,274 --> 00:00:11,200
<i>Stroj, který vás sleduje
každou hodinu a každý den.</i>
4
00:00:11,822 --> 00:00:14,202
<i>Sestrojil jsem ho,
aby předvídal teroristické útoky.</i>
5
00:00:14,252 --> 00:00:15,826
<i>Ale vidí vše.</i>
6
00:00:16,059 --> 00:00:19,302
<i>Násilné zločiny,
které se stávají obyčejným lidem.</i>
7
00:00:19,304 --> 00:00:22,207
<i>Vláda považovala
tyhle lidi za nepodstatné.</i>
8
00:00:22,503 --> 00:00:23,522
<i>My ne.</i>
9
00:00:24,437 --> 00:00:28,658
<i>Kvůli zájmu vyšších míst
pracujeme v utajení.</i>
10
00:00:29,013 --> 00:00:30,814
<i>Nikdy nás nenajdete.</i>
11
00:00:30,816 --> 00:00:36,155
<i>Ať už jste oběť nebo pachatel,
když se objeví vaše číslo, najdeme si vás.</i>
12
00:00:36,315 --> 00:00:37,687
Person of Interest
3x06 - Mors Praematura
13
00:00:37,737 --> 00:00:39,640
Překlad: Jacquesssan a Miki226
Korekce: Miki226
www.neXtWeek.cz
14
00:00:39,690 --> 00:00:41,181
Rls: 1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BTN
Přečas: badboy.majkl
15
00:00:49,750 --> 00:00:51,785
Chyběla jsem ti?
16
00:00:53,088 --> 00:00:56,223
<i>Užijeme si strašně moc zábavy.</i>
17
00:00:59,260 --> 00:01:01,728
<i>Šmejdí kolem, už ví příliš.</i>
18
00:01:01,730 --> 00:01:03,496
<i>Měli bychom ho umlčet?</i>
19
00:01:03,498 --> 00:01:05,632
<i>Nemůžeme ho nechat ohrozit operaci.</i>
20
00:01:05,634 --> 00:01:07,606
<i>Nech o tom hlasovat.</i>
21
00:01:08,516 --> 00:01:13,900
<i>ANO 62% - NE 38%</i>
22
00:01:19,347 --> 00:01:22,415
Jsem uvnitř, Finchi.
Řeknete mi, kde to jsem?
23
........