1
00:00:03,000 --> 00:00:06,600
<i><b>edna.cz/Agents-of-SHIELD uvádí...</b></i>
2
00:00:06,625 --> 00:00:08,068
<b>WRIGLEY, PENSYLVÁNIE</b>
3
00:00:08,069 --> 00:00:10,116
<b>WRIGLEY, PENSYLVÁNIE</b>
- Nikdo ale pořádně neví,
4
00:00:10,170 --> 00:00:12,170
co se to léto s Naříkačem stalo.
5
00:00:13,503 --> 00:00:16,506
Podle některých se utopil v jezeře.
6
00:00:17,306 --> 00:00:19,909
Jiní říkají,
že se z něj stal duch,
7
00:00:20,109 --> 00:00:23,047
co bloudí těmito lesy
a hledá svou sestru.
8
00:00:23,247 --> 00:00:27,183
Popravdě, když zůstanete
potichu a našpicujete uši,
9
00:00:28,383 --> 00:00:30,418
ještě uslyšíte jeho nářek.
10
00:00:35,624 --> 00:00:39,395
To byl ten nejhorší
Naříkač vůbec, pane Crossi.
11
00:00:39,595 --> 00:00:43,465
- Podle mě celkem ušel.
- Myslíte, že si děláme srandu?
12
00:00:43,665 --> 00:00:47,702
- Hlavně se přes noc držte u ohně.
- Děcka, slyšíte to?
13
00:00:48,902 --> 00:00:51,438
- Co?
- To hučení.
14
00:00:52,607 --> 00:00:55,877
Zůstaňte tu.
Podívám se po okolí.
15
00:00:56,777 --> 00:00:59,546
- Jaký hučení?
- Kam to pan Cross šel?
16
00:01:00,346 --> 00:01:04,349
Jen se nás snaží vystrašit. Trapný.
17
00:01:04,584 --> 00:01:06,153
Dáme si ještě, děcka.
18
00:01:06,353 --> 00:01:07,854
Tohle je pro tebe.
19
00:01:19,198 --> 00:01:21,234
Všichni rychle do auta!
20
00:01:45,957 --> 00:01:47,623
Pane Crossi?
21
00:01:49,560 --> 00:01:52,161
Pane Crossi!
22
00:01:54,030 --> 00:01:57,568
Pojďte. Půjdeme ho najít.
23
00:02:01,238 --> 00:02:03,205
........