1
00:00:27,857 --> 00:00:31,292
Na zem! Hned!
2
00:00:36,464 --> 00:00:37,200
Franku?
3
00:00:38,568 --> 00:00:39,601
Franku?
4
00:00:39,635 --> 00:00:40,969
Posaď se, chlapče.
5
00:00:41,003 --> 00:00:43,304
Vstaňte, prosím.
6
00:00:43,339 --> 00:00:48,876
Franku Hensone, před 15 lety
jste byl usvědčen státem Pensylvánie
7
00:00:48,910 --> 00:00:52,012
z vraždy Kimberly Tolbertové
z roku 1998.
8
00:00:52,046 --> 00:00:53,681
Byl jste odsouzen k smrti.
9
00:00:53,715 --> 00:00:56,283
Soud neshledal důkazy dostatečnými
10
00:00:56,317 --> 00:00:57,818
pro mimořádné odložení.
11
00:00:57,853 --> 00:01:01,388
Proto vaše poprava proběhne podle plánu.
12
00:01:01,422 --> 00:01:04,858
Za tři dny o půlnoci.
13
00:01:04,892 --> 00:01:06,626
Řízení je odročeno.
14
00:01:12,600 --> 00:01:14,968
Johne, je mi to moc líto.
15
00:01:15,002 --> 00:01:17,403
Díky, profesore. Udělali jste, co šlo.
16
00:01:17,437 --> 00:01:18,871
Vím, že můj bratr si toho váží.
17
00:01:22,208 --> 00:01:24,209
Franku…
18
00:01:24,243 --> 00:01:27,145
To nejde. Musí být ještě něco,
co můžeme udělat.
19
00:01:27,179 --> 00:01:29,180
Chtěli jsme znovu otestovat vzorky, nebo…
20
00:01:29,215 --> 00:01:31,249
Alexis, už jsme zkusili všechno.
21
00:01:31,283 --> 00:01:34,351
Někdy prostě dobro nezvítězí.
22
00:01:41,126 --> 00:01:44,261
Já to nevzdám.
23
00:01:44,295 --> 00:01:47,197
A víš proč? Je to nejlepší nápad všech dob.
24
00:01:47,232 --> 00:01:50,901
Castle, já se ve vesmíru vdávat nebudu.
25
........