1
00:00:03,087 --> 00:00:04,937
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:05,056 --> 00:00:07,634
Řekněte mu, jak špatné
to je, a napravíme to.

3
00:00:07,632 --> 00:00:08,643
Prosím.

4
00:00:09,257 --> 00:00:11,080
Řekli jsme, že to bude
tak, jak Eileen vybere.

5
00:00:11,108 --> 00:00:12,939
- A já vybrala.
- A já souhlasím.

6
00:00:12,989 --> 00:00:14,572
Chceš to představení tak moc režírovat?

7
00:00:14,584 --> 00:00:16,518
Teď máš šanci, protože končím.

8
00:00:16,911 --> 00:00:19,101
Jerry platil
Ellisovi za informace,

9
00:00:19,137 --> 00:00:21,004
aby mohl převzít kontrolu nad Sexbombou.

10
00:00:22,744 --> 00:00:23,695
To nemůžeš.

11
00:00:23,744 --> 00:00:25,495
Ale nezasahuje to do zkoušek.

12
00:00:25,505 --> 00:00:27,172
A taky nebude.

13
00:00:27,340 --> 00:00:29,474
Pořád jsem v představení.
Jen v něm teď nemůžu být.

14
00:00:29,475 --> 00:00:30,583
Jo, musíme najít náhradu.

15
00:00:30,584 --> 00:00:33,163
Jsem umělecký ředitel
Manhattan Theatre Workshop.

16
00:00:33,197 --> 00:00:34,981
Takovéhle projekty hledám.

17
00:00:35,226 --> 00:00:37,139
- Kdo je režisér?
- Žádného nemáme.

18
00:00:37,169 --> 00:00:38,218
Ale máte.

19
00:00:43,322 --> 00:00:47,512
Můžeme začít znovu, lépe

20
00:00:47,544 --> 00:00:49,582
Oba to víme

21
00:00:49,605 --> 00:00:54,376
Pokud se těch rozbitých částí

22
00:00:54,396 --> 00:01:00,707
- Těch rozbitých částí
- Těch rozbitých částí

23
00:01:00,737 --> 00:01:08,737
Pokud se jich zbavíme

........