{449}{509}www.titulky.com
{529}{606}- Lorde Khonsu.|- Mám pro tebe úkol, Her'aku.
{641}{684}Jak mohu posloužit, můj pane?
{687}{762}Tato mise je velmi důležitá,|takže nemáme mnoho času.
{765}{865}Jestli uspěješ, sám Anubis|bude velmi potěšen.
{974}{1086}Dozvěděl jsem se pozici našich|nepřátel. Jsou nyní zranitelní.
{1088}{1228}Vezmi si můj Ha'tak, zajmi je|a předveď je ke mně...živé.
{1242}{1310}Můj Pane, mohu se zeptat,|kdo je tak cenný?
{1363}{1514}Tři lidé a Jaffa známí|pro Tau'ri jako SG-1.
{3260}{3340}"HRDINOVÉ"
{3426}{3500}Vypočítal jsem hmotnost|plošiny na 12,9 metrické tuny.
{3503}{3554}Shodné s tou P4X-233.
{3557}{3687}A každým jiným kruhovým|transportér, který jsme měřili. Svědčí|to o jistém standartu, nemyslíš?
{3689}{3784}Myslíš si, že mají Goa'uldi|někde obrovskou továrnu, která|jim prostě tyhle věci vytváří?
{3787}{3904}Jay, jak to jde s úrovní zbylé energie|v těch energetických článcích?
{3906}{3950}Jay?
{3978}{4029}Ty energetické články?
{4078}{4116}Hm?
{4118}{4202}- Ty energetické články?|- Jo, jo. Pracuju na tom.
{4204}{4254}Ne nepracuješ.
{4288}{4372}Podívejte na ně.|Jsou tak skvělí.
{4413}{4516}- Jay, to už stačí. Je to trapný.|- Nehledě na tu neprofesionalitu.
{4519}{4613}Pánové, jsme tady v přítomnosti|velkého významu, nejlepší z nejlepších.
{4616}{4675}My tady s nimi,|pracujeme bok po boku.
{4678}{4750}Vychutnejte si ten okamžik, pánové.|Vychutnejte si ten okamžik.
{4752}{4842}No tak, Felgere. Studujeme tady|starý kus Goa'uldské technologie
{4844}{4903}a oni nás jen hlídají.
{4952}{5038}O čem si myslíte, že si|právě teď povídají?
{5040}{5094}Tak, T, na koho|sázíš v Poháru?
{5129}{5186}Stanleův Pohár?
{5201}{5270}Hokej? Vzpomínáš si|s ledem a bruslením?
{5290}{5354}- Byli jsme se minulý rok podívat na hru.|- Samozřejmě.
{5378}{5484}Věřím, že nejlepší bojovníci|jsou Canucks z Vancouveru.
{5486}{5540}Canucks, eh?
{5617}{5678}Tak, oběd?
{5690}{5740}Jdou sem.
{5830}{5908}Ano, ano, vypadá to|na velmi důležitý průlom.
{5911}{5990}Dobrá práce, Coombsi.|Pokračujte.
{5993}{6054}- Pokrok, profesore?|- Určitě, ano.
{6057}{6121}Dějí se tady velké věci. Velké.|Mohl bych vám podat úplné|hlášení, jestli chcete.
{6123}{6210}Nechte si ho pro Carterovou.|Přišli jsme jen na dobré jídlo.
{6246}{6336}Samozřejmě, ano. Myslím,|že její...její zprávy o DHD|jsou neuvěřitelné, nejsou?
{6339}{6468}Myslím tím, jak jednou rukou|udělala převrat v našich znalostech|o technologii Hvězdné brány.
{6493}{6556}Řeknete mi, jak na to přišla?
{6558}{6594}- Ne.|- Ne.
{6597}{6650}- Krůtí?|- Tady krůtí.
{6730}{6818}- Odhaduji, že se vrátím zpět k práci.|- Blížíte se ke konci svého výzkumu?
{6820}{6918}Zatraceně. Kdo sem|dal ten skener?
{6920}{6986}No, bude to trvat ještě pár dní.
{6988}{7052}- Jaké máte časové vymezení?|- Den nebo tak.
{7054}{7152}Víte, ale potom se zase|můžete vrátit k zachraňování|světa. Už po sedmé.
{7155}{7226}- Osmé.|- Co? Ty to počítáš?
{7264}{7325}Plukovníku O'Neille?
{7372}{7404}Ano, Carterová. Mluvte.
{7407}{7497}Právě jsme obdrželi naléhavou|zprávu od generála Hammonda.
{7596}{7662}Rozumím. Jsme na cestě.
{7664}{7748}No dobře. Stojí to jen kolem|dvě stě tisíc dolarů.
{7751}{7793}- Felgere.|- Ano?
{7795}{7844}- Jdeme něco prověřit.|- Mohu pomoci?
{7846}{7912}Ne. Vlastně zůstaňte tady.
{7915}{8006}Jestli se do hodiny nevrátíme,|jděte k bráně a jděte domů.
{8009}{8068}- Rozumíte?|- Dobrá, co by se mohlo stát?
{8071}{8120}- Rozumíte?|- Ano, plukovníku.
{8562}{8620}To se o ně ani|trochu nebojíte?
{8623}{8696}Vrátí se, Felgere.|Dělají si z tebe jen srandu.
{8699}{8766}O čem to mluvíš?|O něco tu jde.
{8769}{8866}Ale, prosím tě. Jsou jen|unavení z tvého podlejzání.
{8868}{8927}"Řekněte mi, jak jste nakonec porazili|Apophise, plukovníku O'Neille".
{8930}{9022}"Majore Carterová, založil jsem|své doktorské práce na vaší|úžasné teorii stability červích děr."
{9025}{9088}Polib mi, Coombsi.|Moji hrdinové aspoň existují.
{9090}{9160}Kdyby tohle byl sraz Trekies,|vystrojil by ses jako Klingon.
{9163}{9206}Vulkánec, Felgere, Vulkánec!
{9208}{9292}A nechápu, jak se můžeš nazývat|vědcem a neuctívat oltář Reddenberryho?
{9295}{9362}"Jak se z toho dostaneme, kapitáne?|No, já nevím. Uděláme něco|s tachyonovým emitorem?"
{9364}{9408}Chlapi, skončete to.
{9481}{9606}Co říkáte na to, abychom teď zapojili|naquadahový generátor a koukli se,|jestli dokážeme toho drobka spustit?
{9609}{9666}- Skvěle.|- Dobře.
{9668}{9718}- Hlupáku.|- Tupče.
{9893}{9948}Bylo to to, co si|myslím, že to bylo?
{9951}{10024}Al'kesh, Goa'uldská útočná|loď středního doletu.
{10027}{10088}Ale tahle planeta byla|opuštěná před staletími.
{10091}{10170}- Není tady nic kromě...|- SG-1.
{10283}{10358}Plukovníku O'Neille, Felger.|Právě jsme viděli Al'kesh.
{10412}{10520}Já vím! Zůstaňte na místě.|Vzpomeňte si, co jsem vám říkal.
{10523}{10612}Počkejte až bude po všem, jděte|k bráně, hlaste se Hammondovi.
{10658}{10722}Plukovníku O'Neille?|Majore Carterová?
{11189}{11254}- Oh, mají potíže.|- Hej!
{11257}{11332}Kam jdeš, Felgere? Říkal nám,|abychom zůstali na místě.
{11483}{11542}Plukovníku O'Neille?|Majore Carterová?
{11678}{11722}Oh, ne. Oh.
{11750}{11840}- Tohle je směšné, Felgere.|Ty nás všechny... - Zmlkni.
{11886}{11952}- Podívejte.|- Oh, můj Bože.
{12470}{12576}Počkej, počkej, počkej...ty chceš něco|udělat? Co tím myslíš, něco udělat?|Ty jsi se úplně zbláznil, Felgere.
{12579}{12710}Protokoly mise jasně říkají,|že když se něco stane, máme|se okamžitě vrátit do SGC.
{12713}{12809}- A víš co? Něco se stalo.|- Plukovník O'Neill to sám říkal.|Musíme se vrátit na Zemi.
{12811}{12887}Vím co řekl, ale já jsem starší poradce|této misi a já dělám velící rozhodnutí.
{12889}{12937}Jsi vysokoškolský učitel na MIT.
{12939}{13038}Směj se čemu chceš, ale já studoval|každou misi na které byla SG-1,|A víte jakou věc měli všechny společnou?
{13040}{13134}- Nikdy nenechávají nikoho|vzadu. Vždycky. - Technicky,|oni nejsou vzadu - to jsme my.
{13136}{13202}Meyersi, běž zpátky|k bráně a řekni generálu|Hammondovi, co se stalo.
........