1
00:00:00,062 --> 00:00:03,100
Preklad: Moonkey

27
00:01:14,117 --> 00:01:17,298
Homeland - 3x06
"Still Positive"

28
00:01:18,207 --> 00:01:19,674
V predchádzajúcich dieloch

29
00:01:19,708 --> 00:01:22,810
Pozývam ťa do
rozbehnutej operácie , Peter.

30
00:01:22,845 --> 00:01:24,078
Carriinej a mojej.

31
00:01:24,113 --> 00:01:25,280
<i>Chceš povedať...</i>

32
00:01:25,314 --> 00:01:26,547
<i>potopenie pred senátom?</i>

33
00:01:26,582 --> 00:01:28,149
Dotyčnej dôstojníčke,

34
00:01:28,183 --> 00:01:30,151
bola diagnostikovaná bipolárna porucha.

35
00:01:30,185 --> 00:01:32,086
<i>Umiestnenie na psychiatrii.</i>

36
00:01:32,121 --> 00:01:33,855
Toto je skurvený podvod!

37
00:01:33,889 --> 00:01:34,989
<i>Všetko hrané.</i>

38
00:01:35,024 --> 00:01:36,224
<i>Súčasť plánu.</i>

39
00:01:36,258 --> 00:01:37,625
Kurva.

40
00:01:37,660 --> 00:01:39,160
Pred dvoma dňami,
zástupca vedúceho

41
00:01:39,194 --> 00:01:41,763
Iránskej spravodajskej služby
zabral na návnadu.

42
00:01:41,797 --> 00:01:44,332
<i>Veríme,</i>
<i>že je na ceste sem.</i>

43
00:01:44,366 --> 00:01:45,600
Ako to myslíš,
že sa Dana stratila?

44
00:01:45,634 --> 00:01:46,968
Zmizla pred troma dňami.

45
00:01:47,002 --> 00:01:48,202
<i>Ukradla mi auto</i>

46
00:01:48,237 --> 00:01:50,171
<i>a vyslobodila svojho
priatela z kliniky.</i>

47
00:01:50,205 --> 00:01:53,341
Jeho rodičia ho tam umiestnili,
aby sa vyhli stíhaniu za zabitie.

48
00:01:53,375 --> 00:01:55,677
Jediná vec, ktorú vo svojom
živote neznesiem, sú lži
........