1
00:00:03,835 --> 00:00:07,030
Howardova kapsle každou chvíli
vstoupí do atmosféry

2
00:00:07,406 --> 00:00:08,839
Je dobře,
že ho budeme mít zpátky.

3
00:00:08,841 --> 00:00:11,546
Fantastická čtyřka
znovu sjednocena!

4
00:00:12,258 --> 00:00:15,179
Jo, bylo to s tebou fajn,
falešný Wolowitzi.

5
00:00:16,137 --> 00:00:19,065
Budeme na tebe
s nostalgií vzpomínat.

6
00:00:19,185 --> 00:00:22,741
Stejně jako na vytáčené připojení,
VHS kazety

7
00:00:23,708 --> 00:00:25,889
nebo Leonardovo
členství v posilovně.

8
00:00:27,482 --> 00:00:30,394
Nebudeme ho vyhazovat.
Se Stuartem jsme se spřátelili.

9
00:00:30,903 --> 00:00:32,916
Dobře, jeden hlas pro
a jeden proti.

10
00:00:32,927 --> 00:00:34,681
Leonarde, ty rozhodneš.

11
00:00:35,311 --> 00:00:36,400
Nemám nic proti Stuartovi.

12
00:00:36,402 --> 00:00:39,630
Navíc nám dává 20% slevu
ve svém obchodě.

13
00:00:40,066 --> 00:00:42,168
No, já neprodám
své přátelství tak lacině.

14
00:00:42,288 --> 00:00:43,157
Můžu jít na 30 %.

15
00:00:43,159 --> 00:00:45,455
Vítej na palubě,
starý brachu.

16
00:00:47,681 --> 00:00:50,746
Na stránkách NASA se píše,
že Howardův sestup začal.

17
00:00:51,910 --> 00:00:53,584
Odešel jako chlapec,

18
00:00:53,586 --> 00:00:57,081
a vrátí se jako hrdina
v chlapeckém těle.

19
00:01:01,707 --> 00:01:03,242
Duhový lupínku,
uklidni se!

20
00:01:03,256 --> 00:01:05,095
<i>Baruch atah,
Adonai, Eloheinu</i>

21
00:01:05,097 --> 00:01:06,563
<i>Melech haolam, hamotzi</i>

........