1
00:00:01,609 --> 00:00:04,272
Drew Thompson střelil
Thea Tonina do oka,

2
00:00:04,273 --> 00:00:06,814
a nechal ho jeho osudu
na ranveji v Panamě.

3
00:00:06,883 --> 00:00:08,917
Pan Tonin po vás chce,
abyste ho našel.

4
00:00:08,986 --> 00:00:09,985
Není problém.

5
00:00:10,054 --> 00:00:13,084
Našli jsme Drewa Thompsona.
Je to šerif tohohle zatracenýho okresu.

6
00:00:13,153 --> 00:00:15,283
Najděte Shelbyho dřív,
než ostatní,

7
00:00:15,351 --> 00:00:18,148
nebo se rozlučte s tím snem
o odstranění vašeho bratrance.

8
00:00:18,817 --> 00:00:19,814
Půl milionu?

9
00:00:19,883 --> 00:00:23,947
Můžu vám naservírovat Drewa
Thompsona na stříbrném podnose.

10
00:00:24,016 --> 00:00:26,083
Jestli ho chcete,
tolik to bude stát.

11
00:00:26,152 --> 00:00:28,582
Asi tu máš odvoz.

12
00:00:31,822 --> 00:00:34,321
Maršálové se k Drewovi
dostali před Nickym.

13
00:00:34,390 --> 00:00:36,955
- Co uděláme?
- Domluvíme se s Theem.

14
00:00:37,024 --> 00:00:39,459
- Nebo?
- Nebo utečeme.

15
00:00:39,528 --> 00:00:40,559
Co teď?

16
00:00:40,628 --> 00:00:43,963
Theo Tonin ví, že máme Drewa.
Z toho nebude mít radost.

17
00:00:44,031 --> 00:00:47,031
Musíme příjít na to,
jak se z Harlanu dostat živí.

18
00:00:58,537 --> 00:01:01,505
Nemáte tu náhodou
granátomet?

19
00:01:01,574 --> 00:01:03,004
Bohužel ne.

20
00:01:03,070 --> 00:01:05,658
- Mám tu Lexingtonskou vzdušnou
policii, pane. - Fajn.

21
00:01:05,727 --> 00:01:08,696
Time, jestli se jen trochu
přiblíží, sestřel ho.

........