1
00:00:03,613 --> 00:00:05,919
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:07,654 --> 00:00:10,501
Fringe? Za dva týdny? To je šílené.

3
00:00:10,551 --> 00:00:12,978
Nemám rád moc lidí,

4
00:00:12,995 --> 00:00:14,506
nezklam mě, ano?

5
00:00:14,862 --> 00:00:17,253
Dámy a pánové, Terry Falls.

6
00:00:17,272 --> 00:00:20,491
Ano, mladá Cecile.
Vy jste ale vyrostla.

7
00:00:20,532 --> 00:00:22,347
Hraje to jako komedii.

8
00:00:22,397 --> 00:00:23,857
Rozhodl jsem se přestat brát léky.

9
00:00:24,088 --> 00:00:27,504
Díky za ty soubory. Eileen už
beze mne nikdy nebude pracovat.

10
00:00:27,727 --> 00:00:29,604
Máš brilantní libreto pro dnešní čtení?

11
00:00:29,617 --> 00:00:32,570
Nebudu ho produkovat. Mám
verzi, která se mi líbí.

12
00:00:32,620 --> 00:00:34,287
- Jak jsi to získal?
- Poslal mi to.

13
00:00:34,323 --> 00:00:36,055
Byl to návrh, který se mi nejvíc líbil.

14
00:00:36,061 --> 00:00:37,256
Někdo to musí rozseknout.

15
00:00:37,305 --> 00:00:38,738
<i>Když je to na mně...</i>

16
00:00:42,911 --> 00:00:46,866
<i>Hle, slečna Marilyn Monroe přichází!</i>

17
00:00:46,905 --> 00:00:50,439
<i>Bude mít odpovědi,
po kterých naši čtenáří baží?</i>

18
00:00:50,489 --> 00:00:54,649
<i>- Z Indie! - A Paříže!
- A co by kamenem dohodili!</i>

19
00:00:54,862 --> 00:01:00,640
<i>Máme tolik otázek pro chytrou
hloupou blondýnu z Ameriky!</i>

20
00:01:00,897 --> 00:01:02,970
Vy jděte na levé jeviště.

21
00:01:02,977 --> 00:01:06,228
Vy jděte do zadní části pravého
jeviště, protože podívejte!

22
00:01:06,437 --> 00:01:08,300
Máme tu obrovské, drahé

23
00:01:08,318 --> 00:01:12,145
a zcela nepotřebné letadlo,
které přistane na jevišti.
........