1
00:00:01,034 --> 00:00:03,561
Pokud mu dáte správnou
píseň, proslavíte se.

2
00:00:06,734 --> 00:00:08,252
<i>V minulých dílech...</i>

3
00:00:08,269 --> 00:00:10,349
Chci, abyste poznali skladatele.

4
00:00:11,564 --> 00:00:13,841
Myslím, že <i>Hit list</i> je
dost dobré jméno, ne?

5
00:00:13,864 --> 00:00:15,970
Dojdu pro piva a Jimmy
nám zahraje pár písní.

6
00:00:15,971 --> 00:00:16,793
Jdu na to.

7
00:00:19,934 --> 00:00:22,068
Nejsi zavázána <i>Sexbombě?</i>

8
00:00:22,263 --> 00:00:24,634
Získala jsem tu roli. Jsem Cecile.

9
00:00:24,883 --> 00:00:27,048
<i>Sexbomba</i> není Broadwayský muzikál.

10
00:00:27,119 --> 00:00:27,837
Pardon?

11
00:00:27,875 --> 00:00:29,221
Byla dobrá, ale ne správná.

12
00:00:29,238 --> 00:00:31,259
- Co tím sakra myslíš?
- Měli bychom odjet.

13
00:00:31,353 --> 00:00:33,324
Pronajmu nám auto a doděláme to.

14
00:00:33,350 --> 00:00:35,432
<i>Sexbomba</i> je osvobozená. Jdete na Broadway.

15
00:00:35,482 --> 00:00:38,761
Byla tu jen jedna podmínka.
Odstoupím z pozice producenta.

16
00:00:38,763 --> 00:00:41,584
Ale je tu člověk, který by mě rád nahradil.

17
00:00:46,995 --> 00:00:50,613
Nemůžu uvěřit, že se nemohu zúčastnit.
Vždyť je to jen čtení, proboha.

18
00:00:50,615 --> 00:00:51,657
Eileen.

19
00:00:51,672 --> 00:00:54,381
Nikdo z obsazení tam nebude.
Nikdo si toho nevšimne.

20
00:00:54,396 --> 00:00:56,338
Já to nenařídil.

21
00:00:56,603 --> 00:00:59,387
Já jsem neřekl federálům
pravdu, i když nebylo třeba.

22
00:00:59,419 --> 00:01:02,320
Někteří lidé si pořád cení čestnosti.

23
00:01:02,419 --> 00:01:04,098
A to respektuji.

........