1
00:00:48,287 --> 00:00:50,922
Fiono.
2
00:00:54,242 --> 00:00:55,571
Fiono!
3
00:00:55,691 --> 00:00:56,785
Myslela jsem, že jsi odešla
s ostatními děvčaty
4
00:00:56,887 --> 00:00:58,334
dolů na Jackson Square
5
00:00:58,454 --> 00:00:59,454
spálit svou podprsenku.
6
00:00:59,538 --> 00:01:00,627
Proč?
7
00:01:00,747 --> 00:01:03,041
Abych se mohla dusit těmi
toxickými výpary
8
00:01:03,108 --> 00:01:04,709
ze všeho toho hořícího Playtexu?
9
00:01:04,776 --> 00:01:06,127
Ne, děkuji.
10
00:01:08,680 --> 00:01:10,581
Jsi zvrácená, Fiono.
11
00:01:10,632 --> 00:01:12,417
Kdy sis poprvé uvědomila
že jsi předurčená
12
00:01:12,468 --> 00:01:14,385
k tomu, být další Nejvyšší?
13
00:01:16,247 --> 00:01:18,083
Bylo mi pouhých 29 let
14
00:01:18,203 --> 00:01:19,807
když současná vládnoucí Nejvyšší,
15
00:01:19,892 --> 00:01:21,152
MiMi DeLongpre,
16
00:01:21,281 --> 00:01:23,616
povolala Radu a já
předvedla Sedm Divů
17
00:01:23,668 --> 00:01:26,503
a byla jednohlasně prohlášena
za pravého dědice rodu
18
00:01:26,587 --> 00:01:27,971
Nejvyšších.
19
00:01:28,055 --> 00:01:29,255
Neptala jsem se na Radu.
20
00:01:29,306 --> 00:01:31,474
Kdy jsi to poznala ty?
V tvých kostech.
21
00:01:31,559 --> 00:01:33,226
To ti povím.
22
00:01:33,293 --> 00:01:34,811
Když jsem byla v tvém věku
23
00:01:34,895 --> 00:01:35,845
Už se mi projevovalo
24
00:01:35,930 --> 00:01:38,181
........