1
00:00:06,760 --> 00:00:08,959
Jess, Já...
2
00:00:08,960 --> 00:00:12,960
Jess.
3
00:00:17,240 --> 00:00:20,479
Tohle je Alex.
Transplantovali mu plíci.
4
00:00:20,480 --> 00:00:21,759
- Kurva.
- Říkám ti.
5
00:00:21,760 --> 00:00:25,760
To je celkem nanic dostat
transplantaci zrovna tady.
6
00:01:11,080 --> 00:01:14,359
Ahoj. Jak ti je? Dobře?
Fajn. Ty jsi Alex, že?
7
00:01:14,360 --> 00:01:17,039
Teď si nedělám srandu,
ale musíš se se mnou hned vyspat.
8
00:01:17,040 --> 00:01:18,919
Právě mám po operaci.
9
00:01:18,920 --> 00:01:21,039
Okamžitě odejděte.
Jen jsme si povídali.
10
00:01:21,040 --> 00:01:23,519
Odvezte ho pryč.
Prosím! Musíš se se mnou vyspat!
11
00:01:23,520 --> 00:01:26,320
Zavolejte ochranku!
Přemýšlej nad tím, přemýšlej nad tím!
12
00:01:26,360 --> 00:02:06,416
<font color="#1000CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">X_rimske_X94</font>
13
00:02:31,200 --> 00:02:34,719
OK. Ahoj.
14
00:02:34,720 --> 00:02:36,919
Alex má po operaci.
Bude v pohodě.
15
00:02:36,920 --> 00:02:38,879
Ah! Je to tam, kámo! To je dobře.
16
00:02:38,880 --> 00:02:41,199
Říkal jsem ti to, nikdy jsem
o tom nepochyboval ani sekundu.
17
00:02:41,200 --> 00:02:42,919
Hezkej barman žije.
18
00:02:42,920 --> 00:02:44,959
Notak. Kámo, zaplať mi
hned teď.
19
00:02:44,960 --> 00:02:46,559
Bude to 20 tvých anglických liber.
20
00:02:46,560 --> 00:02:48,439
Zasranej trpaslíku.
Pojďme na to, notak.
21
00:02:48,440 --> 00:02:50,439
Ty... ty jsi vsadil na to, že umře?
22
00:02:50,440 --> 00:02:51,719
Jo!
........