1
00:00:09,769 --> 00:00:14,462
<i>Boj ve válce ověřuje
vojákovi dovednosti, obrana
jeho domova ověřuje jeho srdce.</i>
2
00:00:16,000 --> 00:00:17,462
<i>Separatisté útočí!</i>
3
00:00:17,577 --> 00:00:20,808
<i>Po zničení republikové základny na měsíci Rishi,</i>
4
00:00:20,808 --> 00:00:24,692
<i>generál Grievous a Assajj Ventress
plánují útok na planetu Kamino,</i>
5
00:00:24,692 --> 00:00:26,538
<i>domov klonovacích továren.</i>
6
00:00:26,654 --> 00:00:31,846
<i>Mezitím, na palubě Jedijského křižníku,
rytíři Jedi Anakin Skywalker a Obi-Wan Kenobi</i>
7
00:00:31,846 --> 00:00:35,192
<i>zkoumají zachycenou zprávu od generála Grievouse.</i>
8
00:00:35,192 --> 00:00:37,308
Právě dešifrujeme zvukovou stopu, pane.
9
00:00:37,308 --> 00:00:41,462
Klonová planeta Kamino bude nebezpečný cíl.
10
00:00:41,462 --> 00:00:45,115
Jen se ujistěte, že zvládnete svou polovinu úkolu.
11
00:00:45,115 --> 00:00:49,885
Musíme zastavit produkci nových klonů,
máme-li vyhrát tuto válku.
12
00:00:51,154 --> 00:00:52,462
Kamino.
13
00:00:52,538 --> 00:00:55,038
Chystají se zaútočit na naši domovskou planetu.
14
00:00:55,038 --> 00:00:59,000
Separatisté si dávají docela velké naděje,
když tohle vůbec zvažují.
15
00:00:59,000 --> 00:01:02,769
Při vší úctě generále, jestli někdo přijde do našeho domova,
16
00:01:02,769 --> 00:01:04,923
raději by si měl dávat pozor na můj velký blaster.
17
00:01:05,192 --> 00:01:07,038
Souhlasím s kapitánem Rexem, pane.
18
00:01:07,038 --> 00:01:09,000
To je pro nás klony osobní.
19
00:01:09,038 --> 00:01:10,885
Ujistíme se, že je Kamino v bezpečí.
20
00:01:10,885 --> 00:01:12,692
Řekněte svým vojákům v 501,
21
00:01:12,731 --> 00:01:13,885
že letí domů.
22
00:01:13,923 --> 00:01:15,808
Ano, pane.
23
00:01:23,077 --> 00:01:25,192
Vše je připraveno, generále.
24
00:01:25,192 --> 00:01:26,308
........