1
00:00:00,219 --> 00:00:04,014
<i>Nikdo Alence nevěřil, když mluvila
o svých dobrodružstvích v Říši divů,</i>

2
00:00:04,134 --> 00:00:06,858
<i>nebo jak se zamilovala
do džina jménem Cyrus</i>

3
00:00:06,978 --> 00:00:09,808
<i>- a jak je Červená královna rozdělila.
- Ne!</i>

4
00:00:09,928 --> 00:00:11,772
<i>Byla zamčená v ústavu.</i>

5
00:00:11,892 --> 00:00:13,741
Alenka. Potřebuje pomoct.

6
00:00:14,041 --> 00:00:18,273
<i>A tak jsme ji Srdcový kluk a já přivedli
do Říše divů hledat její pravou lásku.</i>

7
00:00:18,393 --> 00:00:20,106
Je tady. Cítím to.

8
00:00:20,226 --> 00:00:22,302
<i>Jsou tu ti,
kteří se ji pokusí zastavit.</i>

9
00:00:22,422 --> 00:00:26,106
To, čeho chceme dosáhnout, se nestane
dřív, než Alenka svá přání vypotřebuje.

10
00:00:26,226 --> 00:00:30,040
<i>Ale Alenčino největší
dobrodružství teprve začalo.</i>

11
00:00:51,683 --> 00:00:53,283
Mohu vám nějak pomoct?

12
00:00:53,828 --> 00:00:55,398
To brzy zjistíme.

13
00:00:59,245 --> 00:01:00,795
Jste Farzeen Shahmed?

14
00:01:01,217 --> 00:01:03,399
Na trhu prodáváte šály.

15
00:01:03,881 --> 00:01:04,881
Ano.

16
00:01:06,643 --> 00:01:08,693
- Chtěl byste nějakou?
- Mohu?

17
00:01:16,718 --> 00:01:20,465
Máte velmi malý příjem,
a přesto je váš domov dobře vybaven.

18
00:01:22,546 --> 00:01:26,025
- Děkuji vám.
- To nebyl kompliment, ale postřeh.

19
00:01:27,656 --> 00:01:30,657
Na zahrádce
máte hojnost čerstvé zeleniny

20
00:01:30,777 --> 00:01:34,182
a venku jsem si nemohl
nevšimnout těch dvou velbloudů.

21
00:01:35,053 --> 00:01:37,862
Velmi málo lidí v Agrabahu
si může dovolit byť jednoho.

22
00:01:37,982 --> 00:01:41,230
A vy přesto máte dva.
........