1
00:00:00,083 --> 00:00:02,518
Je mi líto, Evo,
budete obviněna z vraždy.

2
00:00:02,520 --> 00:00:04,502
Začneme chystat
tvou obhajobu.

3
00:00:06,422 --> 00:00:09,257
K oknu mého obchodu.

4
00:00:10,259 --> 00:00:11,644
Klid.

5
00:00:12,346 --> 00:00:16,966
Jediná nabídka, která zůstala,
je generála Brendana Donovana.

6
00:00:16,968 --> 00:00:19,868
Generál Donovan
nám učinil nabídky

7
00:00:19,870 --> 00:00:22,738
na všechny pozemky,
co máme ve Five Points.

8
00:00:22,740 --> 00:00:24,706
Donovan srovná
se zemí vlastní okrsek?

9
00:00:24,708 --> 00:00:28,243
Honíte se za dvěma starými
případy, Bartlettovým a Ramseyho?

10
00:00:28,245 --> 00:00:30,913
Kryjete ho, Donovana?

11
00:00:30,915 --> 00:00:33,649
Mám tvou Teresu
Trembleyovou v úkrytu,

12
00:00:33,651 --> 00:00:35,417
ale Donovan mi nařídil
ji umlčet.

13
00:00:35,419 --> 00:00:37,187
Tereso!

14
00:01:22,726 --> 00:01:25,726
COPPER 2x11 - Good Heart and Willing Hand
Přeložila channina

15
00:01:42,485 --> 00:01:45,487
Co to s vámi,
sakra, je?

16
00:01:50,793 --> 00:01:52,961
Bože, co to děláte?

17
00:01:52,963 --> 00:01:55,047
Joe, ty zatracený kreténe!

18
00:01:55,049 --> 00:01:57,966
Nenechávej mě tady
samotného s těmi zvířaty.

19
00:01:57,968 --> 00:02:01,169
Co ode mě chcete?
Vemte si, co chcete.

20
00:02:01,171 --> 00:02:05,057
Chcete peníze? Mám
peníze. Vemte si je!

21
00:02:05,059 --> 00:02:06,508
Nechte mě být, prosím!

22
00:02:06,510 --> 00:02:10,145
........