1
00:00:00,083 --> 00:00:02,518
Je mi líto, Evo,
budete obviněna z vraždy.
2
00:00:02,520 --> 00:00:04,502
Začneme chystat
tvou obhajobu.
3
00:00:06,422 --> 00:00:09,257
K oknu mého obchodu.
4
00:00:10,259 --> 00:00:11,644
Klid.
5
00:00:12,346 --> 00:00:16,966
Jediná nabídka, která zůstala,
je generála Brendana Donovana.
6
00:00:16,968 --> 00:00:19,868
Generál Donovan
nám učinil nabídky
7
00:00:19,870 --> 00:00:22,738
na všechny pozemky,
co máme ve Five Points.
8
00:00:22,740 --> 00:00:24,706
Donovan srovná
se zemí vlastní okrsek?
9
00:00:24,708 --> 00:00:28,243
Honíte se za dvěma starými
případy, Bartlettovým a Ramseyho?
10
00:00:28,245 --> 00:00:30,913
Kryjete ho, Donovana?
11
00:00:30,915 --> 00:00:33,649
Mám tvou Teresu
Trembleyovou v úkrytu,
12
00:00:33,651 --> 00:00:35,417
ale Donovan mi nařídil
ji umlčet.
13
00:00:35,419 --> 00:00:37,187
Tereso!
14
00:01:22,726 --> 00:01:25,726
COPPER 2x11 - Good Heart and Willing Hand
Přeložila channina
15
00:01:42,485 --> 00:01:45,487
Co to s vámi,
sakra, je?
16
00:01:50,793 --> 00:01:52,961
Bože, co to děláte?
17
00:01:52,963 --> 00:01:55,047
Joe, ty zatracený kreténe!
18
00:01:55,049 --> 00:01:57,966
Nenechávej mě tady
samotného s těmi zvířaty.
19
00:01:57,968 --> 00:02:01,169
Co ode mě chcete?
Vemte si, co chcete.
20
00:02:01,171 --> 00:02:05,057
Chcete peníze? Mám
peníze. Vemte si je!
21
00:02:05,059 --> 00:02:06,508
Nechte mě být, prosím!
22
00:02:06,510 --> 00:02:10,145
........