1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:50,079 --> 00:00:54,027
MRTVÝ MUŽ
3
00:02:35,439 --> 00:02:38,943
Mám tady rezervaci na jméno
Garnier, Roger Garnier.
4
00:02:41,079 --> 00:02:45,311
Ano, pokoj číslo 817
Zapište se, prosím?
5
00:03:05,959 --> 00:03:09,952
Vaše sekretářka odešla a
nechala vám to tady, plus dopis.
6
00:03:16,439 --> 00:03:19,670
Potřebuji auto, kde si
jej můžu půjčit?
7
00:03:20,039 --> 00:03:23,031
Přes ulici, pod těmi oblouky.
8
00:03:55,679 --> 00:03:58,625
Děkuji vám, pane.
9
00:05:38,279 --> 00:05:40,019
Haló.
10
00:05:40,079 --> 00:05:41,819
Máte hovor z Paříže.
11
00:05:41,879 --> 00:05:42,868
Poslouchám.
12
00:05:42,919 --> 00:05:45,911
Tady Antoine.
Máš to?
13
00:05:46,079 --> 00:05:47,068
Ano, ano.
14
00:05:47,119 --> 00:05:50,987
Pamatuješ si ty pokyny,
jméno a adresu.
15
00:05:51,279 --> 00:05:55,989
Victor Kovacs, 809 Crest Hill
Drive, Beverly Hills.
16
00:05:56,199 --> 00:05:58,542
Opakuj.
17
00:05:58,599 --> 00:06:01,341
Victor Kovacs,
18
00:06:01,399 --> 00:06:05,062
809 Crest Hill Drive,
19
00:06:05,918 --> 00:06:08,910
Beverly Hills.
20
00:08:45,279 --> 00:08:46,667
Kdo je tam, prosím?
21
00:08:46,719 --> 00:08:51,224
Roger Garnier, s ´´G´´ Garnier.
Očekávají mě.
22
00:08:51,439 --> 00:08:54,545
Pán z Paříže.
Ano, pane, pojd´te dál.
23
00:10:03,319 --> 00:10:06,311
Chcete vidět pana
........