1
00:00:00,030 --> 00:00:03,030
www.serialzone.cz | www.neXtWeek.cz
www.comicspoint.cz | www.whedon.cz

2
00:00:03,040 --> 00:00:06,250
Překlad: Alexka & aaaja
Korekce: PanDan

3
00:00:37,440 --> 00:00:39,241
<i>Chlape, tady Chlapeček.</i>

4
00:00:39,275 --> 00:00:41,410
<i>Jak to šlo v kurníku?</i>

5
00:00:41,444 --> 00:00:44,213
Inspektor u silniční váhy
se musí naučit pár dospěláckých slov

6
00:00:44,247 --> 00:00:47,483
a pár hygienických
návyků, ale pustil nás dál.

7
00:00:47,517 --> 00:00:51,052
Náklad je zabezpečený.
Vypadá to na čistý průjezd.

8
00:00:51,087 --> 00:00:54,089
<i>Rozumím. Holčička
se připojí k tvému boku.</i>

9
00:00:54,123 --> 00:00:56,725
<i>Uvidíme se
u vykládky, Macku. Končím.</i>

10
00:01:14,609 --> 00:01:15,843
Do prdele.

11
00:01:21,683 --> 00:01:23,215
- Viděli jste to?
- <i>Sundali Holčičku.</i>

12
00:01:23,250 --> 00:01:24,550
<i>Opakuji, sundali druhý doprovod.</i>

13
00:01:24,584 --> 00:01:26,753
Já vím, Sherlocku.
Co nás to zatraceně zasáhlo?

14
00:01:32,693 --> 00:01:36,663
Musíme přejít k druhé alternativě.

15
00:01:36,697 --> 00:01:39,464
<i>Za zády nic nemáme.
Zadní dveře jsou čistý.</i>

16
00:01:39,498 --> 00:01:41,566
<i>Ochraň náklad za každou cenu.</i>

17
00:01:41,600 --> 00:01:43,735
S.H.I.E.L.D.e
v regionu CT, tady agent Mack.

18
00:01:43,770 --> 00:01:46,972
Jsme pod útokem
neviděného nevím čeho.

19
00:01:47,467 --> 00:01:50,014
<i>Agente Macku, doporučujeme
identifikovat hrozbu, přepínám.</i>

20
00:01:50,049 --> 00:01:51,943
Co to krucinál...

21
00:01:59,151 --> 00:02:02,253
S.H.I.E.L.D.e v regionu CT...

22
00:02:02,254 --> 00:02:05,355
zatraceně, nemůžu to vysvětlit.
........