1
00:00:03,605 --> 00:00:06,006
- Mills!
- V minulých dieloch Chicago fire...

2
00:00:06,040 --> 00:00:07,991
To nebol kuchynský požiar, Veliteľ.

3
00:00:08,042 --> 00:00:09,743
Keď som sa pozeral na mapu
rizikových budov,

4
00:00:09,777 --> 00:00:11,444
napadlo ma, že všetky cieľe podpaľača

5
00:00:11,462 --> 00:00:13,580
sú tam. Je to hasič.

6
00:00:13,614 --> 00:00:16,116
Je to docela ťažké odkedy ma vykopli z 51ky.

7
00:00:16,134 --> 00:00:18,669
To preto zakladáš požiare?

8
00:00:18,720 --> 00:00:20,671
To budeš musiet dokázať.

9
00:00:20,705 --> 00:00:24,257
Dostaneš 1% za nič nerobenie,

10
00:00:24,291 --> 00:00:25,342
ale dáš pokoj nášmu baru.

11
00:00:25,393 --> 00:00:27,761
V piatok večer sa bude

12
00:00:27,795 --> 00:00:28,762
koštovať škótska.

13
00:00:28,796 --> 00:00:30,213
Chceš ísť somnou?

14
00:00:30,264 --> 00:00:31,831
Veľmi rád.

15
00:00:31,849 --> 00:00:35,185
Dovoľovanie návštevníkom jazdu
na hasičskej technike je

16
00:00:35,219 --> 00:00:36,720
vážne porušenie predpisov.

17
00:00:36,771 --> 00:00:37,804
Ako to vedela?

18
00:00:37,838 --> 00:00:40,440
Máme tu bonzáka.

19
00:00:41,943 --> 00:00:43,443
Oheň sa blíži!

20
00:00:43,478 --> 00:00:45,645
Prikývla som na dohodu o vine a treste.

21
00:00:45,679 --> 00:00:49,682
Postaráš sa o Griffina a Bena?

22
00:00:52,019 --> 00:00:53,537
Myslím že z týchto botasiek si už vyrástol.

23
00:00:53,571 --> 00:00:55,288
Griffin, prosím ťa, nekop do svojej tašky.

24
00:00:55,323 --> 00:00:57,574
Môžeš si zničiť desiatu.

25
........