1
00:00:00,062 --> 00:00:03,170
Viděli jste v Hell on Wheels...
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,817
Dlužíš mi jeden život
3
00:00:05,065 --> 00:00:07,752
za ten, který jsi mi dnes vzal.
4
00:00:08,557 --> 00:00:11,529
Každá věc i osoba,
která se přepravuje po železnici
5
00:00:11,649 --> 00:00:14,380
na východ, západ,
nebo jih, projde tudy.
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,941
A zůstaňte v mém hotelu.
7
00:00:16,061 --> 00:00:17,897
Do 20 dnů se dostaneš
do Cheyenne,
8
00:00:18,017 --> 00:00:20,721
včas, nepřekročíš rozpočet
a já přesvědčím
9
00:00:20,841 --> 00:00:22,578
kongres, aby tě
navždy vrátili do funkce.
10
00:00:25,961 --> 00:00:27,534
Johne...
11
00:00:36,366 --> 00:00:38,033
Ezro, stůj. Poslouchej.
12
00:00:38,084 --> 00:00:41,420
Já ti neublížím.
Neutíkej přede mnou takhle.
13
00:00:41,454 --> 00:00:43,088
Ezro!
14
00:00:43,123 --> 00:00:44,757
Nůž mě nevystraší, mladý muži.
15
00:00:44,791 --> 00:00:46,759
Nehýbej se.
16
00:00:49,462 --> 00:00:52,631
S tím klukem není nic,
co by nespravil pořádný výprask.
17
00:00:52,665 --> 00:00:54,183
Jo.
18
00:00:54,588 --> 00:00:56,556
Spíš ale myslím,
že ho nejdřív ostříháme.
19
00:00:59,942 --> 00:01:00,942
Dáme se do toho.
20
00:01:00,977 --> 00:01:03,445
Tak jo.
21
00:01:03,479 --> 00:01:06,064
Žena, co to takhle
umí s nůžkama i Biblí?
22
00:01:06,115 --> 00:01:07,866
Měl byste si ji hnedka vzít,
pane Bohannone,
23
00:01:07,900 --> 00:01:10,035
........