1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
The Twilight Zone S01E8
Time Enough at Last
přeložil Sizok
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,522
Mimo svět, který známe,
3
00:00:08,823 --> 00:00:11,145
existuje ještě tzv. pátý rozměr.
4
00:00:11,346 --> 00:00:14,079
Rozměrově nekonečný stejně,
jako náš vesmír,
5
00:00:14,179 --> 00:00:16,742
a bezčasový jako nekonečno.
6
00:00:16,842 --> 00:00:20,636
Spojuje se v něm světlo a tma,
7
00:00:20,736 --> 00:00:22,839
věda a pověry.
8
00:00:22,939 --> 00:00:25,852
Leží mezi lidským strachem
9
00:00:26,053 --> 00:00:28,926
a vrcholem vědy.
10
00:00:29,226 --> 00:00:31,689
To je rozměr představivosti.
11
00:00:31,789 --> 00:00:33,741
Je to oblast, které říkáme
12
00:00:33,842 --> 00:00:38,627
Zóna soumraku (THE TWILIGHT ZONE)
13
00:00:50,241 --> 00:00:54,185
Jedna, dvě, tři....čtyři.
14
00:00:57,869 --> 00:01:01,914
Jedna, dvě, tři....čtyři.
15
00:01:02,284 --> 00:01:05,578
Paní Chesterová,
četla jste Davida Copperfielda?
16
00:01:05,989 --> 00:01:07,040
Cože?
17
00:01:07,340 --> 00:01:11,105
Je to úžasná kniha o chudém chlapci,
kterému zemřel otec...
18
00:01:11,215 --> 00:01:15,099
...a jeho matka si vzala za muže
nuzáka jménem Murdstone.
19
00:01:15,400 --> 00:01:17,963
No není to zlé jméno?
Murdstone.
20
00:01:18,263 --> 00:01:20,956
Dobře, a ten Murdstone měl sestru, Jane...
21
00:01:21,256 --> 00:01:25,671
Pane Bemisi, Zase jste mi vydal málo.
Dlužíte mi ještě dolar. Vidíte?
22
00:01:25,972 --> 00:01:29,786
Je tu 24 a mělo být 25.
23
00:01:30,527 --> 00:01:33,841
Oh, promiňte, paní Murd...ne...
........