1
00:01:50,227 --> 00:01:53,189
POČASÍ JAKO MALOVANÉ

2
00:02:26,099 --> 00:02:28,352
Tu máte, slečno.

3
00:02:32,898 --> 00:02:34,024
Annie!

4
00:02:35,901 --> 00:02:37,319
Millman!

5
00:02:50,500 --> 00:02:51,834
Skočím tam.

6
00:02:51,918 --> 00:02:53,420
Okamžik, slečno Kitty.

7
00:03:04,640 --> 00:03:07,477
-Ahoj, Evelyn. Pojď dál.
-Kitty, drahoušku.

8
00:03:08,853 --> 00:03:10,021
-Nachystaná?
-Nemůžu se dočkat!

9
00:03:27,123 --> 00:03:30,293
-Božínku, pane Pattene!
-Zdravím, Millman.

10
00:03:30,376 --> 00:03:34,131
Nebo už profesor?
Dnes jsme vás nečekali, pane.

11
00:03:34,214 --> 00:03:38,760
Pozvala mě Dolly, a jistě víte,
jak je těžké říct jí ne.

12
00:03:38,844 --> 00:03:41,346
Neviděli jsme vás
od vaší cesty do Řecka.

13
00:03:41,430 --> 00:03:43,974
Nebo od úprku Dolly do Albánie.

14
00:03:44,099 --> 00:03:46,059
Ano, odehrálo se toho moc.

15
00:03:47,269 --> 00:03:49,814
Stýskalo se mi po vašem krému.

16
00:03:51,649 --> 00:03:54,277
-To bude salónek.
-Děkuju, paní Whitstableová.

17
00:03:54,360 --> 00:03:56,738
-Je už Dolly dole?
-Ještě ne, pane.

18
00:03:56,863 --> 00:03:59,657
-Mám jí říct, že jste tu?
-Ano.

19
00:04:01,952 --> 00:04:03,704
Ne, ne.

20
00:04:09,501 --> 00:04:12,504
Prosím tě, Kitty,
bolí mě z toho hlava.

21
00:04:12,588 --> 00:04:15,549
Nemůžeš jít za nimi nahoru?

22
00:04:15,592 --> 00:04:19,095
Mrznu. Mám ruce jako mrtvola.

23
00:04:19,179 --> 00:04:22,098
........