1
00:00:00,200 --> 00:00:03,200
SOUTH PARK 1702
http://south-park.cz/

2
00:00:03,800 --> 00:00:06,700
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.

3
00:00:07,050 --> 00:00:10,300
Všude samá šťastná tvář.
Skromní lidi neznaj zášť.

4
00:00:10,400 --> 00:00:13,400
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.

5
00:00:13,800 --> 00:00:17,100
Zaparkovat vždy se dá.
Všichni zdravěj zvesela.

6
00:00:17,200 --> 00:00:20,300
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.

7
00:00:23,850 --> 00:00:27,500
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.

8
00:00:30,151 --> 00:00:32,777
Pokud se celá naše země
nespojí a neuvědomí si,

9
00:00:32,877 --> 00:00:35,272
že utečenci ze Sýrie potřebují...

10
00:00:35,372 --> 00:00:36,372
Bú!

11
00:00:36,472 --> 00:00:39,458
Bú, Wendy.
Bú, Wendy Testaburgerová.

12
00:00:40,614 --> 00:00:44,662
Utečenci ze Sýrie potřebují
mezinárodní ochranu.

13
00:00:44,762 --> 00:00:47,333
Bú, Wendy.

14
00:00:47,856 --> 00:00:51,380
Většina utečenců ze Sýrie
nejspíše nesplní...

15
00:00:51,480 --> 00:00:54,134
Bú, Wendy Testaburgerová, bú.

16
00:00:55,015 --> 00:00:56,015
Bú, Wendy.

17
00:00:56,115 --> 00:00:57,115
Lhářko.

18
00:00:57,215 --> 00:01:00,825
Co kdybys místo bučení přišel
s konstruktivním argumentem?

19
00:01:00,925 --> 00:01:03,248
Nebučím kvůli tvému názoru,
ale tématu.

20
00:01:03,348 --> 00:01:05,478
Nikdo ani neví,
co to je utečenec.

21
00:01:05,726 --> 00:01:07,444
Bú. Bú, Wendy.

22
00:01:07,544 --> 00:01:10,407
........