1
00:02:06,567 --> 00:02:08,444
Jen mě vemte domů.

2
00:02:11,030 --> 00:02:12,907
Jen mě vemte domů.

3
00:02:13,408 --> 00:02:15,451
O zbytek se postarám sám.

4
00:03:45,400 --> 00:03:51,500
<b>5x16 - Felina</b>
<i>Překlad & ReSync</i>: K4rm4d0n

5
00:04:21,643 --> 00:04:24,730
ŽIJ SVOBODNĚ NEBO ZEMŘI
HAMPSHIRE

6
00:05:10,233 --> 00:05:14,404
POUZE AMERICKÉ MINCE

7
00:05:18,784 --> 00:05:22,204
Ano, dobrý den. Tady David Linn
z <i>The New York Times.</i>

8
00:05:22,204 --> 00:05:24,247
Mohl bych mluvit se Susan, prosím?

9
00:05:24,247 --> 00:05:25,624
Děkuji.

10
00:05:29,378 --> 00:05:31,588
Ahoj, Susan. Tady opět David.

11
00:05:31,713 --> 00:05:35,008
Jen jsem volal,
jestli bychom mohli domluvit...

12
00:05:35,092 --> 00:05:39,304
No, ano, to mi došlo, že musíme
ten rozhovor udělat po telefonu,

13
00:05:39,429 --> 00:05:41,515
když už z New Yorku odjeli.

14
00:05:41,640 --> 00:05:45,310
Ale co bychom opravdu rádi,
je fotka pana a paní Schwartzových

15
00:05:45,310 --> 00:05:47,354
společně ke článku.

16
00:05:47,646 --> 00:05:50,607
Kdy... Kdy se mají vrátit domů?

17
00:05:52,859 --> 00:05:55,904
Ach, takže dnes večer.

18
00:05:56,029 --> 00:05:57,656
Jasně.

19
00:05:57,781 --> 00:06:02,869
Mám na ně adresu v Upper Canyon Road.
Jo to pořád...

20
00:06:02,995 --> 00:06:05,038
Ne, není. Přestěho... Ach tak.

21
00:06:05,038 --> 00:06:06,999
Jen si vezmu propisku.

22
00:06:07,207 --> 00:06:08,834
Kde žij...

23
00:06:09,334 --> 00:06:12,295
Tesuque, aha.

24
........