1
00:00:17,498 --> 00:00:22,419
Hollywood Classic Entertainment

2
00:00:23,003 --> 00:00:26,006
uvádí

3
00:00:26,632 --> 00:00:30,594
PARALELNÍ SVĚTY

4
00:00:35,307 --> 00:00:40,104
<i>Vesmír. Plný zázraků.</i>

5
00:00:41,063 --> 00:00:44,900
<i>Pozorovat nebe můžu</i>
<i>hodiny a hodiny.</i>

6
00:00:45,317 --> 00:00:49,864
<i>Tolik hvězd, tolik záhad.</i>

7
00:00:51,240 --> 00:00:57,163
<i>A jedna zvlaštní hvězda</i>
<i>mi připomíná výjimečného člověka.</i>

8
00:00:59,748 --> 00:01:01,625
<i>Povím vam svůj příběh.</i>

9
00:01:03,460 --> 00:01:09,550
<i>Za úsvitu času</i>
<i>vzešla z chaosu výjimka.</i>

10
00:01:10,384 --> 00:01:14,138
<i>Jedno z nejzáhadnějších</i>
<i>tajemství vesmíru.</i>

11
00:01:15,598 --> 00:01:19,268
<i>Já z toho záhadného,</i>
<i>jedinečného místa pocházím.</i>

12
00:01:19,852 --> 00:01:24,773
<i>Jsme jediná známá sluneční soustava</i>
<i>s dvojí gravitací.</i>

13
00:01:25,691 --> 00:01:29,904
<i>Planetární dvojčata se otáčejí</i>
<i>spolu kolem jednoho slunce.</i>

14
00:01:30,154 --> 00:01:33,574
<i>Mají ale opačnou gravitaci.</i>

15
00:01:34,742 --> 00:01:38,496
<i>V našem světě</i>
<i>je možné spadnout nahoru</i>

16
00:01:39,121 --> 00:01:41,457
<i>a stoupat dolů.</i>

17
00:01:42,333 --> 00:01:45,753
<i>Můj příběh je však o lásce.</i>

18
00:01:46,378 --> 00:01:50,424
<i>Říka se, že skuteční milenci</i>
<i>jsou jedna duše...</i>

19
00:01:50,633 --> 00:01:52,927
<i>...rozdělená při narození.</i>

20
00:01:53,135 --> 00:01:57,598
<i>A ty dvě půlky budou neustále</i>
<i>toužit po návratu k sobě.</i>

21
00:01:58,682 --> 00:02:01,435
<i>Abyste pochopili můj příběh,</i>

22
00:02:01,727 --> 00:02:05,940
<i>musíte znát tři zákony</i>
<i>dvojí gravitace.</i>

23
........