1
00:00:05,094 --> 00:00:09,162
Mně nezáleží na tom,
2
00:00:09,282 --> 00:00:14,571
jestli mě pošlou do vězení,
3
00:00:16,251 --> 00:00:19,844
Todd Bratcher
4
00:00:22,219 --> 00:00:25,319
<b>mě znásilnil.</b>
5
00:00:25,969 --> 00:00:27,133
Odeslat
6
00:00:30,444 --> 00:00:33,388
Byl to večírek.
Večírek čtvrťáků.
7
00:00:33,508 --> 00:00:36,515
- U Todda.
- A vy jste šla s přáteli?
8
00:00:38,131 --> 00:00:40,070
Ano. S Ginou a Becky.
9
00:00:40,190 --> 00:00:44,638
Tvrdíte, že k tomu došlo v Toddově domě,
v domě obžalovaného Todda Bratchera?
10
00:00:45,364 --> 00:00:48,206
- Ano. - A než půjdeme dál,
Rainey, mohla by vyvstat otázka,
11
00:00:48,326 --> 00:00:51,546
proč jsme v civilním soudním řízení
a ne v kriminálním soudním řízení.
12
00:00:51,666 --> 00:00:56,096
- Znásilnění je přeci trestná činnost.
- Námitka, Vaše Ctihodnosti. Svědectví.
13
00:00:56,216 --> 00:00:58,595
- Připouští se.
- Děkuji. - Takže, Rainey,
14
00:00:58,715 --> 00:01:02,319
proč toho, kdo vás znásilnil, žalujete?
Toho, koho jste ze znásilnění obvinila?
15
00:01:02,439 --> 00:01:03,746
Není ve vězení.
16
00:01:04,801 --> 00:01:08,850
Znásilnil mě a s obžalobou si vyjednal
dohodu pro polehčující okolnost
17
00:01:09,416 --> 00:01:13,986
a půjde na Princeton, ne do vězení.
Jen tak vyváznout by z toho asi neměl.
18
00:01:14,106 --> 00:01:17,006
A ty peníze,
částka, o kterou se s ním soudíte?
19
00:01:17,126 --> 00:01:20,026
Peníze půjdou na účet
na Rape Victim Advocates.
20
00:01:20,382 --> 00:01:23,018
Já jen chci,
aby ho to něco stálo.
21
00:01:23,138 --> 00:01:27,188
- Já žádné nechci... - Promiňte.
Na chvíli vás musím přerušit. Šerife.
22
00:01:27,564 --> 00:01:29,614
........