1
00:00:01,115 --> 00:00:03,515
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,537
Podívej, já vím,
že jsi svůj život strávila
3
00:00:05,638 --> 00:00:07,338
staráním se o ostatní lidi.
4
00:00:07,406 --> 00:00:09,774
Teď se postarám já o tebe,
Normo Batesová.
5
00:00:09,842 --> 00:00:11,709
Podívej, opravdu mám rád tvou mámu.
6
00:00:11,777 --> 00:00:17,415
Je to dobrá žena.
Záleží mi na ní.
7
00:00:17,516 --> 00:00:19,284
- Je to všechno Dylanova chyba.
- Neházej to na něj, mami.
8
00:00:19,385 --> 00:00:20,885
Jen si o mě dělá starosti.
9
00:00:20,953 --> 00:00:22,420
Ne, snaží se tě poštvat proti mně.
10
00:00:22,488 --> 00:00:23,409
To nikdo nemůže udělat.
11
00:00:23,418 --> 00:00:25,098
Ty dívky, přivezli je sem z Číny.
12
00:00:25,216 --> 00:00:29,127
Pak je chlapi chodili zkoušet do motelu.
13
00:00:29,228 --> 00:00:30,929
Takže, víš, ta holka z té manga knihy?
14
00:00:31,030 --> 00:00:33,064
- Samozřejmě.
- Pomoz mi.
15
00:00:33,132 --> 00:00:36,067
Našel jsem ji.
16
00:00:36,135 --> 00:00:38,135
Tam ve sklepě je vězněná holka.
U strážníka Shelbyho.
17
00:00:38,204 --> 00:00:39,971
Myslím, že vedl něco jako sexuální
podnik s asijskými otrokyněmi,
18
00:00:40,072 --> 00:00:41,806
s Keithem Summersem.
19
00:00:41,874 --> 00:00:45,276
Někdy slyšíš a vidíš věci,
které ve skutečnosti nejsou.
20
00:00:45,344 --> 00:00:48,980
- To není pravda.
- Je to pravda.
21
00:00:49,081 --> 00:00:51,115
To je ta holka.
Ta holka, o které jsem ti říkal.
22
00:00:51,217 --> 00:00:53,651
Ta holka ze sklepa.
Řekní jí to!
23
........