1
00:00:05,148 --> 00:00:09,216
Mně nezáleží na tom,

2
00:00:09,336 --> 00:00:14,625
jestli mě pošlou do vězení,

3
00:00:16,305 --> 00:00:19,898
Todd Bratcher

4
00:00:22,273 --> 00:00:25,373
<b>mě znásilnil.</b>

5
00:00:26,023 --> 00:00:27,187
Odeslat

6
00:00:32,436 --> 00:00:35,380
Byl to večírek.
Večírek čtvrťáků.

7
00:00:35,500 --> 00:00:38,507
- U Todda.
- A vy jste šla s přáteli?

8
00:00:40,123 --> 00:00:42,062
Ano. S Ginou a Becky.

9
00:00:42,182 --> 00:00:46,630
Tvrdíte, že k tomu došlo v Toddově domě,
v domě obžalovaného Todda Bratchera?

10
00:00:47,356 --> 00:00:50,198
- Ano. - A než půjdeme dál,
Rainey, mohla by vyvstat otázka,

11
00:00:50,318 --> 00:00:53,538
proč jsme v civilním soudním řízení
a ne v kriminálním soudním řízení.

12
00:00:53,658 --> 00:00:58,088
- Znásilnění je přeci trestná činnost.
- Námitka, Vaše Ctihodnosti. Svědectví.

13
00:00:58,208 --> 00:01:00,587
- Připouští se.
- Děkuji. - Takže, Rainey,

14
00:01:00,707 --> 00:01:04,311
proč toho, kdo vás znásilnil, žalujete?
Toho, koho jste ze znásilnění obvinila?

15
00:01:04,431 --> 00:01:05,738
Není ve vězení.

16
00:01:06,793 --> 00:01:10,842
Znásilnil mě a s obžalobou si vyjednal
dohodu pro polehčující okolnost

17
00:01:11,408 --> 00:01:15,978
a pojede na Princetown, ne do vezení.
Jen tak vyváznout by z toho asi neměl.

18
00:01:16,098 --> 00:01:18,998
A ty peníze,
částka, o kterou se s ním soudíte?

19
00:01:19,118 --> 00:01:22,018
Peníze půjdou na účet
na Rape Victim Advocates.

20
00:01:22,374 --> 00:01:25,010
Já jen chci,
aby ho to něco stálo.

21
00:01:25,130 --> 00:01:29,180
- Já žádné nechci... - Promiňte.
Na chvíli vás musím přerušit. Šerife.

22
00:01:29,556 --> 00:01:31,606
........