1
00:00:00,695 --> 00:00:02,314
PÁTEK 11:00

2
00:00:02,315 --> 00:00:04,715
PÁTEK 11:00
55 HODIN PŘED SVATBOU

3
00:00:05,507 --> 00:00:10,211
<i>Děti, svatba Barneyho a Robin byla
pro nás všechny přelomový víkend.</i>

4
00:00:10,413 --> 00:00:12,063
<i>A nejen pro nás.</i>

5
00:00:12,365 --> 00:00:13,998
Jednou do Farhamptonu, prosím.

6
00:00:14,136 --> 00:00:15,600
<i>Ale k tomu se dostanu.</i>

7
00:00:17,593 --> 00:00:19,320
- Na koho troubíš?
- Na tebe.

8
00:00:19,322 --> 00:00:22,891
Jedeš šedesátkou na stovce.
Osol to trochu, babčo!

9
00:00:22,893 --> 00:00:28,563
Rád to rozjedu na osmdesátku,
ale na to musím být v rukavičkách.

10
00:00:28,565 --> 00:00:31,016
Jen ne řidičské rukavice.

11
00:00:31,018 --> 00:00:34,720
Při 99,9% nehod
řidič nemá rukavice.

12
00:00:34,722 --> 00:00:38,072
Protože jsou pitomý
a neřídí se v nich líp.

13
00:00:38,074 --> 00:00:39,741
Proto je nikdo nenosí.

14
00:00:39,743 --> 00:00:42,227
Tak proč se tady tomu
říká schránka na rukavice?

15
00:00:42,229 --> 00:00:44,629
Už se o tom nebudu znova hádat.

16
00:00:44,631 --> 00:00:48,983
Jak víš, jízda s Mosbym
je jak bezpečná, tak naučná.

17
00:00:48,985 --> 00:00:51,019
Koukej na to.

18
00:00:51,021 --> 00:00:55,507
<i>Z Manhattanu do Farhamptonu:
Báječné dobrodružství Lily a Teda?</i>

19
00:00:55,509 --> 00:01:00,345
Zlatíčko plné zajímavostí o našem
opomíjeném sousedovi Long Islandu.

20
00:01:00,347 --> 00:01:05,166
Přímo před námi je například
rodiště Floriana van Otterloopa,

21
00:01:05,168 --> 00:01:08,386
holandského přezkaře, který způsobil
revoluci opaskového průmyslu.

22
00:01:08,388 --> 00:01:12,056
- O tomto barvoslepém géniovi koluje
........