1
00:00:49,257 --> 00:00:51,712
Chrisi, co je s tebou?
2
00:00:54,428 --> 00:00:56,836
Mám tě tak ráda.
3
00:00:59,809 --> 00:01:03,178
Ty už mě nemáš rád?
4
00:01:15,324 --> 00:01:19,571
Zapracoval jsem na sobě
a jsem si toho vědom.
5
00:01:19,662 --> 00:01:25,665
Ale moje žena...
Nechce sem ani přijít...
6
00:01:25,751 --> 00:01:29,619
Všechno ji rozruší.
Zvonění telefonu,
7
00:01:29,714 --> 00:01:34,008
něco ve zprávách nebo na netu, nákupy.
8
00:01:34,093 --> 00:01:38,921
Uvidí ve výloze upomínkové tričko,
a hned je zase bez sebe.
9
00:01:39,015 --> 00:01:44,056
A já jsem v tom s ní
a všechna moje námaha přijde nazmar.
10
00:01:44,145 --> 00:01:46,387
U mě je to obráceně.
11
00:01:46,480 --> 00:01:51,273
Vidím to v televizi,
na Internetu, nebo ty trička,
12
00:01:51,360 --> 00:01:56,355
ale čím víc toho vidím,
tím míň cítím a míň tomu věřím.
13
00:01:56,449 --> 00:02:01,158
Nemyslíte, že bych už teď měla něco cítit?
14
00:02:04,665 --> 00:02:08,497
Lindo, tady je Chris Kelvin.
Volám kvůli vašemu vzkazu.
15
00:02:08,586 --> 00:02:11,789
Tento týden mám dva volné termíny.
16
00:02:11,881 --> 00:02:17,041
V úterý v 7 ráno nebo ve čtvrtek v 18.15.
17
00:02:17,136 --> 00:02:22,806
Dejte mi vědět,
jestli vám některý termín vyhovuje.
18
00:02:24,185 --> 00:02:27,020
Já vím, že to není pravda.
19
00:02:27,104 --> 00:02:31,351
Protože vás znám, a vím, že to není pravda.
20
00:02:36,572 --> 00:02:41,234
Dobře, to jsem rád.
21
00:02:41,327 --> 00:02:44,778
Budeme pokračovat ve středu.
22
00:03:49,312 --> 00:03:52,016
Přejete si?
23
00:03:52,106 --> 00:03:55,024
Hledáme doktora Chrise Kelvina.
........