1
00:00:06,779 --> 00:00:09,477
Uvědomujete si proč
tu jste, že?

2
00:00:11,575 --> 00:00:14,111
Pan Durant vám dal
za úkol postavit most.

3
00:00:14,236 --> 00:00:17,331
Každý může pokládat koleje.
Je to tak?

4
00:00:17,456 --> 00:00:19,695
Ano, madam.
Tak nějak.

5
00:00:19,861 --> 00:00:22,052
Můžete mi tedy vysvětlit,
proč jste vynakládali

6
00:00:22,177 --> 00:00:24,004
veškerou svou energii
na dostavbu trati,

7
00:00:24,129 --> 00:00:25,493
místo stavby toho mostu?

8
00:00:25,659 --> 00:00:28,120
Dám to do pořádku, madam.

9
00:00:28,286 --> 00:00:30,768
Děkuji.

10
00:00:33,555 --> 00:00:35,962
Slyšeli jste dámu.

11
00:00:36,128 --> 00:00:39,882
Tohle je ta část, kde vám řeknu,
že muži neradi přijímají rozkazy od ženy.

12
00:00:40,048 --> 00:00:41,689
Nemusí se jim to líbit.

13
00:00:41,814 --> 00:00:44,158
Ne, to nemusí.

14
00:00:44,283 --> 00:00:46,476
Jeslit chcete získat zpět
přízeň pana Duranta,

15
00:00:46,601 --> 00:00:49,358
pak naštvání dělníků není
ten nejlepší nápad.

16
00:00:49,438 --> 00:00:52,243
Na tom nezáleží, alespoň
dokud nebude ta železnice postavena.

17
00:00:52,323 --> 00:00:53,984
Jestli si nedáte pozor,
slečno Bellová,

18
00:00:54,109 --> 00:00:56,537
začnete znít jako muž.

19
00:00:57,165 --> 00:00:58,901
Dobře.

20
00:01:17,941 --> 00:01:20,506
Fajn! Pohněte kostrou!

21
00:01:26,808 --> 00:01:29,360
Šlápněte na to!

22
00:01:33,866 --> 00:01:35,187
Chlapi, do pytle,

23
........