1
00:00:01,114 --> 00:00:02,682
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:02,755 --> 00:00:05,297
Hank z toho bude
nějakým způsobem otřesený.

3
00:00:07,297 --> 00:00:10,193
Tohle není jen tak nějaká
obyčejná noční můra.

4
00:00:10,194 --> 00:00:12,694
On ví, že byl vzhůru.

5
00:00:15,827 --> 00:00:17,827
Přišla jsem o svoje schopnosti.

6
00:00:19,583 --> 00:00:21,365
Omlouvám se.
Jste v pořádku?

7
00:00:21,366 --> 00:00:22,890
Jo, jsem v pořádku, Adalind.

8
00:00:22,891 --> 00:00:23,842
Kde je Adalind?

9
00:00:23,843 --> 00:00:25,704
Proč si myslíš, že vím, kde je?

10
00:00:25,705 --> 00:00:28,820
Stihla ještě něco provést.
Nickova přítelkyně je v kómatu.

11
00:00:28,821 --> 00:00:31,234
Juliette!
Jsi vzhůru.

12
00:00:31,235 --> 00:00:33,635
Kdo jste?

13
00:00:36,854 --> 00:00:39,854
<i>"Co počnu si, já nebohá?",
rozplakala se strachy.</i>

14
00:00:39,855 --> 00:00:42,055
<i>A po tváři jí kanuly slzy jako hrachy.</i>

15
00:00:47,595 --> 00:00:49,079
Zítra si musíš promluvit s poradcem,

16
00:00:49,097 --> 00:00:51,598
jestli chceš změnit rozvrh.

17
00:00:51,633 --> 00:00:53,183
Ale já ho měnit nechci.

18
00:00:53,217 --> 00:00:54,685
To já vím,

19
00:00:54,719 --> 00:00:58,772
ale podle mého skromného názoru
je pět pokročilých kurzů

20
00:00:58,806 --> 00:01:00,757
trochu moc.

21
00:01:00,775 --> 00:01:02,476
Je to tvůj poslední ročník,
pro Kristovy rány.

22
00:01:02,527 --> 00:01:04,278
Měla by sis najít
i trochu času na zábavu.

23
00:01:04,312 --> 00:01:07,648
Jo, o tom přece vysoká je, tati.
........