1
00:00:01,995 --> 00:00:03,995
<i>Žili jsme ve světě elektřiny.</i>
2
00:00:04,244 --> 00:00:06,078
<i>Používali ji na všechno.</i>
3
00:00:06,499 --> 00:00:08,184
<i>A pak došlo k výpadku.</i>
4
00:00:08,603 --> 00:00:10,276
<i>Vše přestalo fungovat.</i>
5
00:00:10,286 --> 00:00:11,787
<i>Nebyli jsme připraveni.</i>
6
00:00:11,912 --> 00:00:14,246
<i>Strach a zmatek vyvolaly paniku.</i>
7
00:00:14,578 --> 00:00:16,661
<i>Ti šťastnější se dostali z měst.</i>
8
00:00:16,870 --> 00:00:18,496
<i>Vláda padla.</i>
9
00:00:18,828 --> 00:00:21,162
<i>Milice převzala
kontrolu nad dodávkami jídla</i>
10
00:00:21,244 --> 00:00:22,745
<i>a hromadila zbraně.</i>
11
00:00:22,995 --> 00:00:25,496
<i>Stále nevíme,
proč k výpadku došlo.</i>
12
00:00:25,787 --> 00:00:29,037
<i>Ale žijeme v naději,
že někdo přijde a vysvětlí nám to.</i>
13
00:00:30,161 --> 00:00:31,703
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
14
00:00:31,793 --> 00:00:32,699
Musím najít Noru.
15
00:00:32,745 --> 00:00:34,828
Je fakt dobrá
ve vyhazování věcí do povětří.
16
00:00:35,481 --> 00:00:36,748
Takže patříš k rebelům?
17
00:00:36,816 --> 00:00:38,283
Proč je to tak těžké pochopit?
18
00:00:38,351 --> 00:00:40,085
Ne, že bys někdy
bojovala za ztracenou věc.
19
00:00:40,153 --> 00:00:41,486
Bojovala jsem za nás, ne?
20
00:00:41,554 --> 00:00:43,288
Přiveď ji ke mně.
21
00:00:43,356 --> 00:00:45,123
To je rozkaz.
22
00:00:46,659 --> 00:00:47,659
Pošli Straussera.
23
00:00:47,727 --> 00:00:48,660
Řekni mu,
kde jsi je naposledy viděl.
24
00:00:48,728 --> 00:00:50,095
........