1
00:00:00,565 --> 00:00:01,942
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
14
00:00:40,367 --> 00:00:51,623
FAMILY TREE x08 - Cowboys
Překlad: tarba
15
00:00:51,863 --> 00:00:53,263
Žiju sen.
16
00:00:53,297 --> 00:00:55,231
- To je boží.
- Že?
17
00:00:55,266 --> 00:00:57,815
Co dělá Tom s tou kravinou
ohledně rodokmenu?
18
00:00:57,935 --> 00:01:00,136
Mu se ty blbosti líbí,
víš?
19
00:01:00,170 --> 00:01:02,038
- To jo.
- A my se hodíme do klidu.
20
00:01:02,072 --> 00:01:04,640
- Opálíme se, trošku do hněda.
- Ty budeš červený.
21
00:01:04,674 --> 00:01:06,575
- Já ne- ne.
- To je rudá.
22
00:01:06,610 --> 00:01:09,144
Zčervenám, oloupu se
a pak zhnědnu.
23
00:01:09,178 --> 00:01:11,346
- Je to v rodině.
- Kolikátku to máš?
24
00:01:11,380 --> 00:01:13,714
Ahoj. Promiň.
25
00:01:13,749 --> 00:01:16,951
Můžu jen říct, že to jsou
velmi výřečné plavky?
26
00:01:16,986 --> 00:01:18,453
Máš hodinky?
27
00:01:18,487 --> 00:01:20,288
Protože podle mých hodinek
28
00:01:20,322 --> 00:01:23,524
je čas na krmení, u tebe.
29
00:01:26,461 --> 00:01:27,428
Panečku na křížku.
30
00:01:27,462 --> 00:01:28,996
Pracuju v zoo.
31
00:01:29,030 --> 00:01:31,131
Tak to udělám znovu.
Máš čas?
32
00:01:31,166 --> 00:01:34,068
Protože podle mých hodinek
je čas na krmení, u tebe.
33
00:01:34,102 --> 00:01:36,703
Nerad tě vidím...
odcházet.
34
00:01:36,738 --> 00:01:39,072
Ale rád se na to dívám.
........