1
00:00:49,308 --> 00:00:50,678
Naděchněte se, děti.
2
00:00:50,968 --> 00:00:53,118
Příroda v celé své kráse.
3
00:00:53,710 --> 00:00:55,960
Vítejte v Brickleberry.
4
00:00:56,940 --> 00:01:00,552
Překlad: Russell
www.neXtWeek.cz
5
00:01:00,602 --> 00:01:03,724
Brickleberry
1x01 - Welcome to Brickleberry
6
00:01:03,774 --> 00:01:06,107
Rls: 720p.WEB-DL.DD5.1.H264-iT00NZ
Přečas: badboy.majkl
7
00:01:06,310 --> 00:01:07,976
::NÁRODNÍ PARK
BRICKLEBERRY::
8
00:01:08,922 --> 00:01:10,481
Zdravím, děti,
jmenuju se Steve Williams.
9
00:01:10,606 --> 00:01:13,056
Jsem ranger měsíce
tady v Národním parku Brickleberry.
10
00:01:15,372 --> 00:01:16,868
<i>Nemluv o tom
postiženým děcku.</i>
11
00:01:16,993 --> 00:01:18,704
<i>Nemluv o tom
postiženým děcku.</i>
12
00:01:19,022 --> 00:01:20,953
Je dobrý tu být.
Mluvit ke zdravým skautíkům.
13
00:01:23,376 --> 00:01:24,955
No super,
teď je to divný.
14
00:01:26,615 --> 00:01:27,138
Takhle je to lepší.
15
00:01:27,882 --> 00:01:31,962
Dneska vás naučím, jak si založit
oheň pouze s pazourkem a ocelí.
16
00:01:33,364 --> 00:01:36,451
<i>Ta vychovatelka je nádherná.
Vsadím se, že ji tímhle okouzlím. </i>
17
00:01:37,629 --> 00:01:39,061
Občas je to těžký.
18
00:01:42,085 --> 00:01:42,945
Zatraceně.
19
00:01:45,825 --> 00:01:50,313
Dobře, děti, pravej ranger
má vždycky náhradní plán.
20
00:01:51,650 --> 00:01:52,923
Ještě tam troška je.
21
00:01:56,661 --> 00:01:59,271
Pouze vy můžete zabránit...
22
00:01:59,396 --> 00:02:00,735
Oheň!
........