1
00:00:58,200 --> 00:01:01,807
Otevřte dveře! Otevřete dveře!
2
00:01:03,440 --> 00:01:06,011
Pane bože, co se stalo?
3
00:01:06,160 --> 00:01:09,209
- Nevím, co se stalo.
- Jsi v pořádku? Erin...
4
00:01:21,680 --> 00:01:23,808
- Dobře.
5
00:01:23,960 --> 00:01:26,611
Tady máte slečno.
Děkuji.
6
00:01:31,240 --> 00:01:35,165
Oh, promiňte madam, moc se omlouvám.
Jste v pořádku?
7
00:01:35,360 --> 00:01:36,521
Jste v pořádku?
8
00:01:36,680 --> 00:01:38,523
Počkejte, ještě se nenastupuje.
9
00:01:46,400 --> 00:01:47,561
Pojďte!
10
00:01:49,800 --> 00:01:52,690
S dovolením. Omlouvám se.
Neviděl jste tuhle ženu?
11
00:01:53,360 --> 00:01:55,044
- Nemyslím si.
- Jste si jistý?
12
00:01:55,200 --> 00:01:56,201
- Ano, určitě.
- Ne?
13
00:02:02,200 --> 00:02:04,089
- Dino.
- Ano, pane.
14
00:02:05,840 --> 00:02:07,410
Promiňte, viděli jste tuhle ženu?
15
00:02:08,800 --> 00:02:11,565
- Není blonďatá s krátkými vlasy?
- Děkuji.
16
00:02:21,520 --> 00:02:23,568
Zastavte autobus! Bostonská policie.
17
00:02:36,920 --> 00:02:37,921
Promiňte.
18
00:02:46,160 --> 00:02:49,084
Hej! Zastavte ten autobus! Otevřete!
19
00:04:38,320 --> 00:04:41,085
Zastávka Southport, máte 15 minut.
20
00:04:48,840 --> 00:04:51,161
Nemáte nějakou čerstvou kávu?
21
00:04:51,440 --> 00:04:53,602
Je taková hustá,
chutná jako vlažné bahno.
22
00:04:53,760 --> 00:04:56,161
- Nevím, co bych vám k tomu řekl, madam.
- Budete to muset vyhodit.
23
........