1
00:00:09,588 --> 00:00:11,283
<i>Jmenuju se Oliver Queen.</i>

2
00:00:11,882 --> 00:00:14,415
<i>Pro mou rodinu jsem bratr a syn,</i>

3
00:00:14,535 --> 00:00:18,777
<i>který se vrátil domů poté,
co se před 5 lety ztratil na moři.</i>

4
00:00:18,897 --> 00:00:23,257
<i>Neví, že jsem se vrátil s misí
navrátit do města spravedlnost,</i>

5
00:00:23,377 --> 00:00:25,327
<i>a nikdy se to dozvědět nesmí.</i>

6
00:00:29,414 --> 00:00:33,272
<i>Muži a ženy, na které jsem se zaměřil,
jsou nebezpeční, zkorumpovaní,</i>

7
00:00:33,392 --> 00:00:34,742
<i>zhoubná rakovina.</i>

8
00:00:40,051 --> 00:00:41,901
<i>Rakovina jako James Holder,</i>

9
00:00:42,522 --> 00:00:47,022
<i>jehož společnost dává vadné detektory
kouře do nízkorozpočtových domů v Glades.</i>

10
00:00:49,157 --> 00:00:51,120
<i>Bylo tam až příliš požárů</i>

11
00:00:52,089 --> 00:00:53,839
<i>a až příliš mnoho pohřbů.</i>

12
00:01:00,021 --> 00:01:02,097
<i>Ale s rakovinou se dá
bojovat a dá se porazit.</i>

13
00:01:02,217 --> 00:01:03,917
<i>Stačí k tomu jen chirurg</i>

14
00:01:06,466 --> 00:01:07,866
<i>a správný nástroj.</i>

15
00:01:15,350 --> 00:01:19,527
Krom toho účtu, co mi dneska ráno předal
právnický tým, se cítím dost dobře.

16
00:01:19,647 --> 00:01:21,642
A když už byla
ta žaloba urovnána,

17
00:01:21,762 --> 00:01:24,612
tak se můžeme
soustředit na Unidac Industries.

18
00:01:26,173 --> 00:01:27,173
Dobře.

19
00:01:27,568 --> 00:01:29,768
Hned ráno se
uvidíme v kanceláři.

20
00:01:37,709 --> 00:01:40,744
Mám vevnitř ozbrojenou
ochranku. Stačí, když je zavolám.

21
00:01:40,864 --> 00:01:43,821
Jen do toho. Neuslyší vás.

22
00:01:46,821 --> 00:01:50,271
- Co sakra chcete?
- Kolik lidí při těch požárech zemřelo?

23
........