1
00:00:37,534 --> 00:00:40,069
Vyděsil jsi mě.
2
00:00:40,071 --> 00:00:41,103
Ahojky.
3
00:00:41,105 --> 00:00:43,505
Nasedni.
Kam to bude?
4
00:01:03,626 --> 00:01:06,095
Úklid.
5
00:01:06,097 --> 00:01:08,197
Úklid.
6
00:01:09,062 --> 00:01:12,367
přeložila seekinangel
7
00:01:12,417 --> 00:01:14,053
Rls: DVDRip.X264-REWARD
Přečas: badboy.majkl
8
00:01:14,471 --> 00:01:16,805
<i>Co kdyby bylo možné porazit
rakovinu i bez chemoterapie?</i>
9
00:01:16,807 --> 00:01:22,108
<i>Lyritrol, revoluce v léčbě rakoviny.</i>
10
00:01:22,146 --> 00:01:24,246
Přijde vám to dost konkrétní?
11
00:01:24,248 --> 00:01:26,548
Můžeme předložit důkazy,
že to snižuje počet nádorových buněk.
12
00:01:26,550 --> 00:01:29,218
Vypadá to dobře.
13
00:01:29,220 --> 00:01:30,786
Roberte?
14
00:01:30,788 --> 00:01:32,187
Právě něco mám, Hannah.
15
00:01:32,189 --> 00:01:34,723
Máte na telefonu policii, pane Bowersi.
16
00:01:34,725 --> 00:01:38,758
Jde o vaší dceru.
Jde o Vivian.
17
00:01:41,164 --> 00:01:44,098
Nemáte se čeho obávat,
ale radši vás objednám na mamograf.
18
00:01:44,168 --> 00:01:45,834
Jen pro jistotu.
19
00:01:45,836 --> 00:01:49,371
A možná byste mohla
uvažovat o modelaci prsou.
20
00:01:49,373 --> 00:01:50,873
Prosím?
21
00:01:50,875 --> 00:01:52,274
Začínají vypadat trochu povisle.
22
00:01:52,276 --> 00:01:55,377
Většina žen vašeho věku
je s výsledkem spokojena.
23
00:01:56,913 --> 00:01:59,615
Mého věku?
........