1
00:00:02,296 --> 00:00:04,592
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>
15
00:00:34,971 --> 00:00:45,855
FAMILY TREE 1x07 - Indians
Překlad: tarba
16
00:00:45,975 --> 00:00:48,184
<i>Říct, že je smíšené krve,</i>
17
00:00:48,308 --> 00:00:50,543
<i>a tudíž mimo hranice</i>
<i>naší třídy,</i>
18
00:00:50,578 --> 00:00:52,613
<i>ve mně vyvolalo ošklivé emoce.</i>
19
00:00:52,647 --> 00:00:55,884
<i>Proto musíme opustit</i>
<i>toto nešťastné místo</i>
20
00:00:55,918 --> 00:00:58,152
<i>a vzít se v nové zemi..."</i>
21
00:00:58,187 --> 00:00:59,887
- Mluví o Británii.
- Jo.
22
00:00:59,921 --> 00:01:00,921
"...která nás uvítá.
23
00:01:00,956 --> 00:01:02,823
Navždy tě budu milovat..."
25
00:01:04,659 --> 00:01:08,895
"...protože ty jsi má sladká
M-- 'Mo-jave dívka."
26
00:01:08,929 --> 00:01:10,930
- Mo-jave dívka?
- Mo-jave, Mo-jave.
27
00:01:10,964 --> 00:01:12,631
- Mo-jave?
- To je-- to znamená...
28
00:01:12,666 --> 00:01:14,466
Ne, ne, ne.
To je Mojave.
29
00:01:14,501 --> 00:01:16,268
J je "ha."
30
00:01:16,302 --> 00:01:18,404
Mojave, to je -
to je poušť na severu.
31
00:01:18,438 --> 00:01:20,005
Poušť Mojave.
Víš co?
32
00:01:20,040 --> 00:01:21,840
Taky je to indiánský kmen.
33
00:01:23,376 --> 00:01:25,076
Je to Indiánka.
34
00:01:25,111 --> 00:01:27,078
Podívej se na to.
35
00:01:27,113 --> 00:01:29,381
<i>Páni.</i>
36
00:01:29,415 --> 00:01:31,483
Je hodně Indiánka.
37
00:01:31,518 --> 00:01:34,220
........