1
00:00:02,296 --> 00:00:04,592
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

15
00:00:34,971 --> 00:00:45,855
FAMILY TREE 1x07 - Indians
Překlad: tarba

16
00:00:45,975 --> 00:00:48,184
<i>Říct, že je smíšené krve,</i>

17
00:00:48,308 --> 00:00:50,543
<i>a tudíž mimo hranice</i>
<i>naší třídy,</i>

18
00:00:50,578 --> 00:00:52,613
<i>ve mně vyvolalo ošklivé emoce.</i>

19
00:00:52,647 --> 00:00:55,884
<i>Proto musíme opustit</i>
<i>toto nešťastné místo</i>

20
00:00:55,918 --> 00:00:58,152
<i>a vzít se v nové zemi..."</i>

21
00:00:58,187 --> 00:00:59,887
- Mluví o Británii.
- Jo.

22
00:00:59,921 --> 00:01:00,921
"...která nás uvítá.

23
00:01:00,956 --> 00:01:02,823
Navždy tě budu milovat..."

25
00:01:04,659 --> 00:01:08,895
"...protože ty jsi má sladká
M-- 'Mo-jave dívka."

26
00:01:08,929 --> 00:01:10,930
- Mo-jave dívka?
- Mo-jave, Mo-jave.

27
00:01:10,964 --> 00:01:12,631
- Mo-jave?
- To je-- to znamená...

28
00:01:12,666 --> 00:01:14,466
Ne, ne, ne.
To je Mojave.

29
00:01:14,501 --> 00:01:16,268
J je "ha."

30
00:01:16,302 --> 00:01:18,404
Mojave, to je -
to je poušť na severu.

31
00:01:18,438 --> 00:01:20,005
Poušť Mojave.
Víš co?

32
00:01:20,040 --> 00:01:21,840
Taky je to indiánský kmen.

33
00:01:23,376 --> 00:01:25,076
Je to Indiánka.

34
00:01:25,111 --> 00:01:27,078
Podívej se na to.

35
00:01:27,113 --> 00:01:29,381
<i>Páni.</i>

36
00:01:29,415 --> 00:01:31,483
Je hodně Indiánka.

37
00:01:31,518 --> 00:01:34,220
........