1
00:01:43,701 --> 00:01:48,722
<i>Je tu ranní vysílání JTL.
Jsem Holly Chadwicková.</i>
2
00:01:48,872 --> 00:01:51,447
<i>Máme pro vás dnes ráno
připravenou skvělou show.</i>
3
00:01:51,597 --> 00:01:54,251
<i>Je skvělé být
dnes ráno ve studiu.</i>
4
00:01:54,401 --> 00:01:57,982
<i>- Bylo potvrzeno šíření viru
ptačí chřipky. - Předpověď, zataženo...</i>
5
00:01:58,132 --> 00:02:00,995
<i>Dobré ráno,
hlásíme se z Brightonu.</i>
6
00:02:01,145 --> 00:02:06,639
<i>Půjde o jiný scénář, když virus zmutuje
a bude možný přenos mezi lidmi.</i>
7
00:02:06,789 --> 00:02:08,670
<i>Tak začneme.</i>
8
00:02:10,219 --> 00:02:14,380
<i>Dnes opět další skupina
delfínů uvízla na souši.</i>
9
00:02:14,530 --> 00:02:17,356
<i>Emise CO2 se dramaticky
zvýšily v posledních...</i>
10
00:02:17,506 --> 00:02:21,191
<i>Existuje skutečné ohrožení?
Ani v nejmenším.</i>
11
00:02:21,341 --> 00:02:24,013
<i>Ekologové se snaží
zjistit příčinu smrti.</i>
12
00:02:24,163 --> 00:02:27,857
<i>WHO vyhlásila
alert na úrovni 6...</i>
13
00:02:28,007 --> 00:02:30,230
<i>Máte krásné ponožky.</i>
14
00:02:30,262 --> 00:02:34,141
<i>Policie má zprávy o hlášeních
lidí se zvláštním chováním.</i>
15
00:02:34,291 --> 00:02:38,834
<i>WHO zřejmě nedoporučí
oficiální zákaz cestování.</i>
16
00:02:38,984 --> 00:02:40,568
<i>Je to trochu znepokojující.</i>
17
00:02:40,718 --> 00:02:44,449
<i>Nejsou fyzici, nejsou
inženýři. Myslí, že to zmizí...</i>
18
00:02:44,599 --> 00:02:46,779
<i>Žijí v jiném světě iluzí.</i>
19
00:02:47,496 --> 00:02:50,914
<i>Stál nad mužem,
tloukl ho, muž krvácel...</i>
20
00:02:51,064 --> 00:02:52,355
<i>21 potvrzených případů.</i>
21
00:02:52,505 --> 00:02:56,058
<i>Všechny ty řeči o posledním
dni lidstva jsou jen výmysl.</i>
........