1
00:00:01,573 --> 00:00:03,494
<i>Vidíte tu ctižádostivou modelku?</i>

2
00:00:03,539 --> 00:00:06,757
<i>To jsem byla já, Deb...
do dne, kdy jsem umřela.</i>

3
00:00:07,106 --> 00:00:09,123
<i>Myslela jsem,
že půjdu přímo do nebe,</i>

4
00:00:09,158 --> 00:00:12,376
<i>ale trochu se to pomotalo
a já se vzbudila v těle někoho jiného.</i>

5
00:00:12,912 --> 00:00:14,462
<i>Takže teď jsem Jane,</i>

6
00:00:14,496 --> 00:00:18,299
<i>super vytížená právnička
se svou vlastní asistentkou.</i>

7
00:00:18,334 --> 00:00:20,468
<i>Mám nový život, nový šatník,</i>

8
00:00:20,502 --> 00:00:22,887
<i>a jediní, kdo vědí,
co se se mnou děje,</i>

9
00:00:22,922 --> 00:00:25,507
<i>jsou moje kámoška Stacy
a můj strážný anděl Paul.</i>

10
00:00:25,541 --> 00:00:28,059
<i>Dříve jsem si myslela,
že se všechno děje z nějakého důvodu...</i>

11
00:00:28,710 --> 00:00:30,895
<i>A teď jen doufám,
že jsem měla pravdu.</i>

12
00:00:31,754 --> 00:00:36,754
DROP DEAD DIVA 5x07 - Missed Congeniality
Přeložila channina

13
00:00:41,391 --> 00:00:43,775
Dobré ráno.
Udělala jsem ti kafe.

14
00:00:43,826 --> 00:00:45,427
Ne, díky.

15
00:00:47,061 --> 00:00:49,831
- Jane, musíme si promluvit.
- Jdu pozdě do práce.

16
00:00:49,865 --> 00:00:53,668
- Jo, ale Jane...
- Není vhodná doba.

17
00:00:53,702 --> 00:00:56,955
- Možná později.
- Včera večer jsem ti řekla,

18
00:00:57,006 --> 00:00:59,290
že chci, aby byl Owen
mým dárcem spermatu

19
00:00:59,341 --> 00:01:02,627
a opravdu chci tvé požehnání,
ale ty jsi mi neřekla ani slovo.

20
00:01:02,678 --> 00:01:05,046
Tady máš dvě slova: Musím jít.

21
00:01:10,552 --> 00:01:13,988
- Zapneš mě?
- Zábavnější je tě rozepínat.

........