1
00:00:03,545 --> 00:00:04,796
<i>Muzeum Mafie</i>

2
00:00:28,529 --> 00:00:31,532
Příběh o mafii
je příběhem o Americe.

3
00:00:31,532 --> 00:00:36,662
Ellis Island, Brooklyn,
Chicago, Kansas City,

4
00:00:36,662 --> 00:00:39,957
a konečně Vegas,
lístek k americkému snu.

5
00:00:39,957 --> 00:00:42,334
Můj praděda sem
přicestoval z Walesu.

6
00:00:42,334 --> 00:00:45,754
Nestal se gangsterem,
ale řídil velkou dodávku.

7
00:00:46,421 --> 00:00:50,217
Zbraně a osobní věci byly zapůjčeny
z lasvegaského policejního oddělení.

8
00:00:50,217 --> 00:00:52,553
Taky způsob,
jak ti vyprázdnit sejf s důkazy.

9
00:00:52,553 --> 00:00:53,887
Nezačínej s tím.

10
00:00:53,887 --> 00:00:58,267
Pane starosto, italoamerické
skupiny vás obviňují z předsudků.

11
00:00:58,267 --> 00:01:01,937
- Proč ne rovnou Muzeum Taliánů?
- Ale no tak, byli různí mafiáni.

12
00:01:01,937 --> 00:01:06,733
Měli jste Meyera Lanskyho,
Bugsyho Siegela, Moea, Moea...

13
00:01:06,733 --> 00:01:09,862
Každý měl
u nich stejné podmínky.

14
00:01:14,116 --> 00:01:15,409
Gratuluji.

15
00:01:16,201 --> 00:01:19,037
Oscar dal tvého otec
do expozice Spilotra.

16
00:01:19,037 --> 00:01:21,665
Zapomněla jsem,
jak mu to slušelo.

17
00:01:23,083 --> 00:01:27,087
Dcera mafiána se stává
kriminalistou. Úžasný příběh.

18
00:01:27,254 --> 00:01:31,550
- Sam nebyl mafián.
- Ne, byl to hráč.

19
00:01:31,550 --> 00:01:34,178
Když mafián potřeboval
večírek, Sam se o to postaral.

20
00:01:34,178 --> 00:01:38,807
Zařídil ženy, zásoby,
laskavosti, ochranku.

21
00:01:38,807 --> 00:01:42,269
A ti samí mafiáni si najali
........