1
00:00:01,025 --> 00:00:04,214
- V předchozích dílech:
- To, že jsi naživu, víme jen my dva.

2
00:00:04,334 --> 00:00:07,323
A to máš štěstí. Znám pár SEALů,
kteří by tě rádi pozdravili.

3
00:00:07,443 --> 00:00:10,774
Kde je ten pátý agent? - Byli 4.
- Ne, 4 jste pohřbili, ale bylo jich 5.

4
00:00:10,894 --> 00:00:14,734
Můj právník Paul Wells je Samův
starý kamarád a byl úžasný.

5
00:00:14,854 --> 00:00:18,297
Je to vládní agent, který mě má
špehovat a obrátit proti Samovi.

6
00:00:18,417 --> 00:00:19,922
Zapoj to do USB portu auta.

7
00:00:20,042 --> 00:00:24,094
Vždy, když si pak řidič přes hands-free
zavolá, tak ten hovor uslyšíš tady.

8
00:00:24,214 --> 00:00:26,784
Proč ten klíč krást? Proč se nespojit,
nevytvořit spojenectví?

9
00:00:26,904 --> 00:00:31,087
Mezi kapitány ponorek se říká, že CIA má
v každé jaderné ponorce tajného agenta.

10
00:00:31,207 --> 00:00:33,163
Kdyby nějaký
šílený kapitán něco nepochopil.

11
00:00:33,283 --> 00:00:36,948
Váš spící agent bude komunikovat
s Langley skrz tajný rádiový kanál,

12
00:00:37,068 --> 00:00:41,770
- takže někde na ostrově je komunikační
věž. - Najděte ji a máte zrádce a klíč.

13
00:00:41,890 --> 00:00:43,907
Překlad: <font color="#3399CC">johnny.ka, xtomas252 & Mischa</font>

14
00:00:44,027 --> 00:00:47,173
- Poslouchejte, lidi.
- Za 5 dní jedna loď propluje blokádou,

15
00:00:47,293 --> 00:00:51,034
aby odvezla ty z vás,
kteří se rozhodli vrátit do USA.

16
00:00:51,154 --> 00:00:56,183
Loď také přiveze jídlo a zásoby, lepší
než fazole a rýži, co jsme měli dříve.

17
00:00:56,303 --> 00:00:57,372
Jo!

18
00:00:57,492 --> 00:01:02,017
Také jsme vyjednali denní návštěvu
s vašimi manželkami a členy rodin.

19
00:01:03,539 --> 00:01:04,547
Jo!

20
00:01:05,094 --> 00:01:09,044
Více detailů budu mít brzy, ale mnoho
z vás znovu uvidí vaše rodiny.

21
00:01:12,363 --> 00:01:16,008
Andersi, vím, že domů nejedeš,
ale aspoň zase uvidíš manželku.
........